Unha vez obtida a verificación do plan de estudos polo Consello de Universidades, logo de informe favorable da Axencia para a Calidade do Sistema Universitario de Galicia, así como a autorización da Comunidade Autónoma de Galicia, e establecido o carácter oficial do título mediante o Acordo do Consello de Ministros do 21 de febreiro de 2014 (publicado no Boletín Oficial del Estado do 11 de marzo de 2014 mediante a Resolución do secretario xeral de Universidades do 28 de febreiro de 2014),
Esta reitoría, de conformidade co disposto no artigo 8.3 da Lei orgánica 2/2023, do Sistema universitario, resolve publicar a modificación do plan de estudos conducente á obtención do título oficial de máster universitario en Tradución para a Comunicación Internacional pola Universidade de Vigo.
Vigo, 20 de febreiro de 2024
Manuel Joaquín Reigosa Roger
Reitor da Universidade de Vigo
ANEXO
Máster universitario en Tradución para a Comunicación Internacional
Código RUCT: 4314063.
Rama de coñecemento: Artes e Humanidades.
Universidades participantes: Universidade de Vigo.
Cadro 1. Distribución de créditos ECTS segundo o tipo de materia.
Tipo de materia |
Créditos ECTS |
Obrigatorias |
24 |
Optativas |
30 |
Prácticas externas |
- |
Traballo fin de máster |
6 |
Créditos totais |
60 |
Cadro 2. Contido do plan de estudos.
Materia |
ECTS |
Carácter |
Módulos |
Metodoloxía da Investigación |
6 |
Obrigatoria |
Obrigatorio |
Aspectos Profesionais da Tradución e da Interpretación |
6 |
Obrigatoria |
|
Emprendemento para a Tradución e a Interpretación nas Dinámicas do Mercado Laboral |
6 |
Obrigatoria |
|
Tecnoloxías Aplicadas á Tradución |
6 |
Obrigatoria |
|
Cine e Tradución |
6 |
Optativa |
Tradución para a comunicación intercultural |
Tradución Publicitaria |
6 |
Optativa |
|
Tradución de Videoxogos |
6 |
Optativa |
|
Tradución e Patrimonio |
6 |
Optativa |
|
Tradución e Servizos Culturais |
6 |
Optativa |
|
Tradución e Cooperación Transfronteiriza |
6 |
Optativa |
|
Dereito Aplicado á Tradución |
6 |
Optativa |
Tradución para o comercio internacional |
Economía Aplicada á Tradución |
6 |
Optativa |
|
Estratexias de Tradución Exportación/Importación |
6 |
Optativa |
|
Tradución Especializada Xurídico-Administrativa Inglés-Galego-Inglés/Inglés-Español-Inglés |
6 |
Optativa |
|
Tradución Especializada Xurídico-Administrativa: Francés-Galego-Francés/Francés-Español-Francés |
6 |
Optativa |
|
Tradución Especializada Xurídico-Administrativa: Portugués-Galego-Portugués/Portugués-Español-Portugués |
6 |
Optativa |
|
Tradución Especializada Xurídico-Administrativa: Alemán-Galego-Alemán/Alemán-Español-Alemán |
6 |
Optativa |
|
Tradución Especializada Económico-Comercial: Inglés-Galego-Inglés/Inglés-Español-Inglés |
6 |
Optativa |
|
Tradución Especializada Económico-Comercial: Francés-Galego-Francés/Francés-Español-Francés |
6 |
Optativa |
|
Tradución Especializada Económico-Comercial: Portugués-Galego-Portugués/Portugués-Español-Portugués |
6 |
Optativa |
|
Tradución Especializada Económico-Comercial: Alemán-Galego-Alemán/Alemán-Español-Alemán |
6 |
Optativa |
|
Terminoloxía en Tradución |
6 |
Optativa |
|
Textos e Discursos Especializados: Tradución de Textos do Ámbito da Biomedicina |
6 |
Optativa |
|
Traballo Fin de Máster |
6 |
Obrigatoria |
Traballo fin de máster |
Para obter o título de máster universitario en Tradución para a Comunicación Internacional pola Universidade de Vigo, o alumnado deberá superar os 60 créditos ECTS de que consta o máster.