Advertidos una serie de errores en la citada orden, publicada en el Diario Oficial de Galicia nº 90, del 12 de mayo de 1999, es necesario realizar las siguientes correcciones:
1) En la página 5.693 en el artículo 28, donde dice: «... escafandrista instructor y operador de cámaras se podrá renovar...», debe decir: «... escafandrista instructor y operador de cámaras hiperbáricas podrán renovarse...».
2) En la página 5.701 en el anexo III, Libro diario de buceo: apartado 2, donde dice: «Registro de inmersiones. 400 páginas», debe decir: «Registro de inmersiones. 200 páginas».
3) En la página 5.702 en el anexo III, Libro diario de buceo, en el modelo de hoja Diario de Buceo, donde dice:
«O director xeral de
Formación Pesqueira e Investigación
Firma del director general
de Formación Pesqueira e Investigación
The director general de
Formación Pesqueira e Investigación».
Debe decir:
«O delegado territorial da
Consellería de Pesca, Marisqueo e Acuicultura
Firma del delegado territorial
de la Consellería de Pesca, Marisqueo y Acuicultura
The territorial chief
Fishing and Aquaculture Department».
4) En la página 5.707 en el anexo IV, En piscina: apartado 3, donde dice: «Nadar 200 metros braza con equipo ligero», debe decir: «Nadar 200 metros con equipo ligero de buceo».
En esta misma página en el anexo V, apartados 1. Buceador en apnea y 2. Iniciación al buceo profesional, donde dice: «Si es menor de 16 años...», debe decir: «Si es menor de 18 años y mayor de 16...».
5) En la página 5.708 en el anexo VI, 1. Buceador en apnea, * Normas para la realización de prácticas, en su apartado 1, donde dice: «... (profundidad menor de 2 metros), el número mínimo de jornadas de prácticas será de 6...», debe decir: «... (profundidad menor de 2 metros), el número mínimo de jornadas de prácticas será de 4...». Y donde dice: «5.-Primeros auxilios», debe decir: «6.-Primeros auxilios», donde dice: «6.-Procedimientos de trabajo. Seguridad y salud laboral», debe decir: «7.-Procedimientos de trabajo, Seguridad y salud laboral», donde dice: «7.-La extracción de recursos responsable», debe decir: «8.-La extracción de recursos responsable».
6) En la página 5.716, en el mismo anexo VI, Buceo en ambientes confinados, en su apartado 2 párrafo segundo, donde dice: «El tiempo mínimo en trabajos en sumas libres...», debe decir: «El tiempo mínimo en trabajos en aguas libres...».
En la misma página en el mismo anexo VI, Buceador profesional de 2ª clase, * Objetivos concretos para cada unidad didáctica, en su apartado 1 párrafo quinto, donde dice: «La normativa de buceo profesional del Realth...», debe decir: «Normativa de buceo profesional del Health...».
7) En la página 5.719 del anexo VI, en el párrafo cuarto: Medición e inspección, apartado quinto: Ensayos no destructivos, subapartado sexto, donde dice: «Medición de potencial catódico», debe decir: «Medición del potencial catódico».
8) En la página 5.724 del anexo VI, 1. Prácticas de emergencia, en el segundo párrafo, donde dice: «Procedimientos de emergencia con campana húmeda y torre», debe decir: «Procedimientos de emergencia con campana húmeda y torreta».
En la misma página y anexo, 3. Técnicas de buceo, en el segundo párrafo, donde dice: «Rol del buscador de emergencia en la torreta», debe decir: «Rol del buceador de emergencia en la torreta».
En la misma página y anexo, 3. Técnicas de buceo, en el cuarto párrafo, donde dice: «Suministro desde superficie a campana húmeda (nitrox 25.40 % de oxígeno)», debe decir: «Suministro desde superficie a campana húmeda (nitrox 25-40 % de oxígeno)».
9) En la página 5.729 del anexo VI, 2. Práctica, en su primer apartado, en el segundo párrafo, donde dice: «Reconocimiento de un varadero sinerolit», debe decir: «Reconocimiento de un varadero sincrolift».
10) En la página 5.737 del anexo IX, B.4. Resultados del examen médico, en su párrafo cuarto: Apto. con restriciones, donde dice: «Los tipos de restricción...», debe dicir: «Los tipos de restricciones...».