Advertidos erros no devandito decreto, publicado no DOG nº 84, do 4 de maio de 1999, cómpre face-las seguintes correccións:
Na páxina 5.266, anexo I, punto 4, parágrafo 3º, onde di: «Convértense as U.R.C., en 1g equivalentes de saxitoxina por 100 g de vianda», debe dicir: «Convértense as U.R.C., en lg equivalentes de saxitoxina por 100 g de vianda».
-No parágrafo 4º, onde di: «1g equivalentes de saxitoxina/100 g de vianda de molusco=U.R.C. en 1g/ml X FC X factor de dilución X 200, sendo:», debe dicir: «lg equivalentes de saxitoxina/100 g de vianda de molusco=U.R.C. en lg/mL X FC X factor de dilución X 200, sendo:».
-No parágrafo 5º, onde di: «... aquelas mostras que conteñan máis de 80 1g equivalentes de saxitoxina/100 g de vianda», debe dicir: «... aquelas mostras que conteñan máis de 80 lg equivalentes de saxitoxina/100 g de vianda».
-No parágrafo 7º, onde di: «... e é aproximadamente igual a 0,2 1g de saxitoxina (P.S.P.).», debe dicir: «... e é aproximadamente igual a 0,2 lg de saxitoxina (P.S.P.)».
Na páxina 5.267, punto 5, parágrafo 1º, onde di: «... internacional de 1 1g/ml e vanse diluíndo con 10,...», debe dicir: «... internacional de 1 lg/mL e vanse diluíndo con 10,...».
-No parágrafo 4º, onde di: «... preparadas a partir dunha nova solución patrón internacional de 1 1g/ml», debe dicir: «... preparadas a partir dunha nova solución patrón internacional de 1 lg/mL».
-No parágrafo 6º, onde di: «... divídese a cantidade de 1g STX/ml da dilución elixida...», debe dicir: «... divídese a cantidade de lg STX/mL da dilución elixida...».
-No mesmo parágrafo 6º, onde di: «... O valor de FC, polo tanto, corresponde ós 1g de toxina equivalentes...», debe dicir: «... O valor de FC, polo tanto, corresponde ós lg de toxina equivalentes...».
-No parágrafo 7º, onde di: «... apropiadas da solución de patrón internacional de 1 1g/ml,», debe dicir: «... apropiadas da solución de patrón internacional de 1 lg/mL.».
Na páxina 5.268, anexo II:
-No punto 3.2, parágrafo 4º, onde di: «As tres fraccións acetónicas combinadas evapóranse usando
un rotavapor ou unha bomba de baleiro», debe dicir: «As tres fraccións acetónicas combinadas evapóranse ata a sequidade usando un rotavapor ou unha bomba de baleiro».