Galego | Castellano

DOG - Xunta de Galicia -

Diario Oficial de Galicia
DOG Núm. 175 Jueves, 11 de septiembre de 1997 Pág. 8.972

I. DISPOSICIONES GENERALES

CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN Y ORDENACIÓN UNIVERSITARIA

DECRETO 234/1997, de 30 de julio, por el que se establece el currículo del ciclo formativo de grado medio correspondiente al título de técnico en pesca y transporte marítimo.

La Ley Orgánica 1/1990, de 3 de octubre, de ordenación general del sistema educativo, dispone en su artículo 4 que le corresponde a las Administraciones educativas competentes establecer el currículo de los ciclos formativos.

En aplicación de dicho artículo, de acuerdo con las atribuciones recogidas en el Estatuto de autonomía, en el Real decreto 1763/1982 sobre traspaso de funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma de Galicia en materia de educación y en el Real decreto 676/1993, de 7 de mayo, que establece las directrices generales sobre los títulos de formación profesional y sus enseñanzas mínimas, se dicta el Decreto 239/1995, de 28 de julio, por el que se establece la ordenación general de las enseñanzas de formación profesional y las directrices sobre sus títulos en la Comunidad Autónoma de Galicia, determinando los aspectos que deben cumplir los currículos de los diferentes ciclos formativos.

El Real decreto 724 de 1994, de 22 de abril, estableció el título de técnico en pesca y transporte marítimo y sus correspondientes enseñanzas mínimas, en consonancia con el citado Real decreto 676/1993.

Siguiendo los principios generales que han de regir la actividad educativa, recogidos en los preceptos anteriores, el currículo de los ciclos formativos de la formación profesional específica se establece de modo que permita la adaptación de la nueva titulación al campo profesional y de trabajo en la realidad socioeconómica gallega y a las necesidades de cualificación del sector productivo de nuestra economía, teniendo en cuenta el margen suficiente de autonomía pedagógica que posibilite a los centros adecuar la docencia a las características del alumnado y al entorno sociocultural del centro.

Esto requiere el posterior desarrollo en las programaciones elaboradas por el equipo docente del ciclo formativo que concrete la adaptación señalada, tomando como referencia inmediata las capacidades profesionales que definen el perfil profesional del título. Estas permitirán realizar el rol del puesto de trabajo en actividades específicas que producen resultados concretos, dirigir las variaciones que se dan en la práctica del trabajo y en los procesos productivos, actuar correctamente ante anomalías, dirigir el conjunto de trabajo y conseguir los objetivos de la organización, así como establecer prioridades y actuar en coordinación con otros departamentos.

El currículo que se establece en el presente decreto se desarrolla siguiendo una estructura común a todos los currículos de formación profesional, teniendo en cuenta los objetivos generales que fijan las capacidades que el alumnado debe alcanzar al finalizar el ciclo formativo, y describen el conjunto de aptitudes que configuran la cualificación profesional, así como los objetivos de los distintos módulos profesionales, expresados en este decreto como capacidades terminales elementales, que definen en términos de resultados evaluables el comportamiento, saber y comprender, que se requiere del alumnado para alcanzar los logros profesionales del perfil profesional.

Dichas capacidades se alcanzan a partir de unos contenidos mínimos necesarios de tipo conceptual, procedimental y actitudinal, que proporcionarán el soporte de información y destreza precisos para desarrollar comportamientos profesionales, tanto en el aspecto tecnológico como de valoración funcional y técnica. Estos contenidos son igualmente importantes ya que todos ellos llevan a alcanzar las capacidades terminales elementales señaladas en cada módulo. Se presentan agrupados en bloques que no constituyen un temario ni son unidades compartimentadas que tengan por si mismas sentido, su estructura responde a aquello que debería tener en cuenta el profesorado a la hora de elaborar las programaciones de aula y el orden en que se presentan no implica secuencia.

La inclusión del módulo de Formación en Centros de Trabajo (F.C.T.) posibilita que el alumnado complete la competencia profesional conseguida en el centro educativo, mediante la realización de un conjunto de actividades productivas y o de servicios -contenidos- del centro de trabajo. Las actividades de referencia pueden ser modificadas o sustituidas por otras que, adaptándose mejor al proceso productivo o de servicios del centro de trabajo, conduzcan a la adquisición de las capacidades terminales de este módulo.

Para completar el currículo, el centro docente dispone de un determinado número de horas lectivas que, junto con el módulo de formación en centros de trabajo, permitirán su adaptación a las necesidades de desarrollo económico, social y de recursos humanos de su entorno socio-productivo y responderá a las características del alumnado.

Lo expuesto anteriormente permitirá que el centro educativo realice el desarrollo curricular estableciendo los objetivos, contenidos, criterios de evaluación, secuencia y metodología que respondan a las características del alumnado y a las posibilidades de formación que ofrece su entorno.

Por todo ello, a propuesta del conselleiro de Educación y Ordenación Universitaria, con el informe del Consello Galego de Enseñanzas Técnico-profesionales y del Consello Escolar de Galicia, y previa delibe

ración del Consello de la Xunta de Galicia en su reunión del día treinta de julio de mil novecientos noventa y siete,

DISPONGO:

1. Identificación del título.

Artículo 1º

Este decreto establece el currículo que será de aplicación en la Comunidad Autónoma Gallega para las enseñanzas de formación profesional relativa al titulo de Técnico en Pesca y Transporte Marítimo regulado por el Real decreto 724 de 1994, por el que se aprueban las enseñanzas mínimas y en la normativa que lo desarrolle o modifique.

Artículo 2º

La denominación, nivel de formación profesional y duración del ciclo formativo son las que se establecen en el apartado 1 del anexo de este decreto.

2. Perfil profesional.

Artículo 3º

La competencia general, capacidades profesionales, unidades de competencia, realizaciones y criterios de realización, dominio profesional, así como la evolución de la competencia y la posición en el proceso productivo que definen el perfil profesional del título son las que se establecen en el apartado 2 del anexo de este decreto.

3. Currículo del ciclo formativo.

Artículo 4º

1. El currículo del ciclo formativo es el que se establece en el apartado 3 del anexo de este decreto, siendo las capacidades terminales elementales los resultados evaluables de cada módulo.

2. Los centros dispondrán de un número determinado de horas para poder adaptar el currículo del ciclo formativo a su propio ámbito educativo.

4. Ordenación académica e impartición.

Artículo 5º

1. Las especialidades del profesorado con atribución docente en los módulos que componen este título son las que se expresan en el apartado 4.1.1 del anexo de este decreto.

2. Las equivalencias de titulación a efectos de docencia son las que se expresan, si es el caso, en el apartado 4.1.2 del anexo de este decreto.

Artículo 6º

Los requisitos de espacios e instalaciones que deben reunir los centros educativos para la impartición del presente ciclo formativo son los que se determinan en el apartado 4.2 del anexo de este decreto.

Artículo 7º

1. Las personas que acceden mediante prueba a este ciclo formativo podrán, una vez que lo superen, cursar las modalidades de bachillerato indicadas en el apartado 4.3.1 del anexo de este decreto.

2. Los módulos susceptibles de convalidación por estudios de formación profesional ocupacional o correspondencia con la práctica laboral son los que se especifican, respectivamente, en los apartados 4.3.2 y 4.3.3 del anexo de este decreto.

3. Sin perjuicio de lo anterior, a propuesta de los Ministerios de Educación y Cultura y de Trabajo y Asuntos Sociales se podrán incluir, en su caso, otros módulos susceptibles de convalidación y correspondencia con la formación profesional ocupacional y la práctica laboral.

Artículo 8º

Los módulos profesionales de este ciclo se organizarán según se establece en el apartado 4.4 del anexo de este decreto.

Disposición adicional

La Consellería de Educación y Ordenación Universitaria adecuará las enseñanzas de los ciclos formativos a las peculiares características de la educación a distancia y de la educación de personas adultas. En particular, reglamentará la forma en que los centros debidamente autorizados podrán ofertar de forma parcial los ciclos formativos.

Disposiciones finales

Primera.-Se autoriza a la Consellería de Educación y Ordenación Universitaria para dictar cuantas disposiciones sean precisas, en el ámbito de sus competencias, para la ejecución y desarrollo de lo dispuesto en el presente decreto.

Segunda.-El presente decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de Galicia.

Santiago de Compostela, treinta de julio de mil novecientos noventa y siete.

Manuel Fraga Iribarne

Presidente

Celso Currás Fernández

Conselleiro de Educación y Ordenación Universitaria

ANEXO

1. Identificación del título.

1.1. Denominación: pesca y transporte marítimo.

1.2. Nivel: formación profesional de grado medio.

1.3. Duración del ciclo formativo: 2.000 horas

2. Perfil profesional.

2.1. Competencia general.

Gestionar y ejecutar la administración del buque. Controlar y conducir la navegación y derrota del mismo en todas las condiciones. Organizar y ejecutar las actividades de extracción, elaboración y conservación de la pesca bajo parámetros de calidad prefijados; organizar y ejecutar las actividades de transporte marítimo, todo ello en condiciones de seguridad y respetando la normativa nacional e internacional establecida.

2.2. Capacidades profesionales.

* Capacidades técnicas:

-Elaborar los procedimientos administrativos y laborales requeridos por las autoridades marítimas para la salida/entrada del buque debidamente despachado.

-Tomar datos e interpretarlos para gobernar el buque de forma segura.

-Distribuir convenientemente la carga en los espacios internos del buque, así como en cubierta, manteniendo en todo momento los parámetros de estabilidad, flotabilidad y trimado del buque que establecen, para las distintas condiciones de carga, los cuadernillos de estabilidad y trimado del mismo y los criterios sobre estabilidad aplicables que fija la Administración.

-Realizar de forma autónoma operaciones extractivas, operando con los equipos de detección, extracción y elaboración, considerando y controlando la calidad final de los productos de la pesca.

-Realizar comunicaciones con los equipos disponibles a bordo mediante procedimientos normalizados en las diferentes situaciones.

-Ejecutar las modificaciones necesarias en las maniobras de pesca que posibiliten en situaciones adversas la continuidad en su ejecución.

-Ejecutar un conjunto de acciones, de contenido politécnico y/o polifuncional, de forma autónoma en el marco de las técnicas propias de su profesión, bajo métodos establecidos.

-Realizar con visión de conjunto las maniobras y operaciones fundamentales de la navegación del buque, que consigan el rendimiento óptimo de la extracción pesquera, y en su caso, del transporte marítimo.

-Participar junto con el mando superior e inspector de la casa armadora en las pruebas, mejoras y ensayos que presenten un óptimo aprovechamiento de las instalaciones.

* Capacidad para afrontar contingencias.

-En caso de emergencia, actuar con prontitud y destreza, aplicando el plan de seguridad y utilizando los medios y medidas tipificadas necesarias en caso de emergencia.

-Controlar situaciones de emergencia no tipificadas.

* Capacidad para la dirección de tareas.

-Gestionar los procedimientos administrativos y laborales requeridos por las autoridades marítimas para la salida/entrada del buque debidamente despachado.

-Dirigir de forma autónoma operaciones extractivas, operando con los equipos de extracción, detección y elaboración, considerando y controlando la calidad final de los productos de pesca.

-Dirigir un conjunto de acciones, de contenidos politécnicos y/o polifuncionales, de forma autónoma en

el marco de las técnicas propias de su profesión.

-Dirigir con visión de conjunto las maniobras y operaciones fundamentales de navegación del buque, que consigan el rendimiento óptimo de la extracción pesquera y, en su caso, del transporte marítimo.

-Mantener relaciones fluidas con los miembros del grupo funcional en el que está integrado, colaborando en la consecución de los objetivos asignados al grupo, respetando el trabajo de los demás, participando activamente en la organización y desarrollo de tareas colectivas y cooperando en la superación de las dificultades que se presenten, con una actitud tolerante hacia las ideas de los compañeros y subordinados.

-Resolver problemas y tomar decisiones individuales siguiendo normas establecidas o precedentes definidos dentro del ámbito de su competencia, consultando dichas decisiones cuando sus repercusiones económicas o de seguridad sean importantes.

-Mantener comunicaciones efectivas en el desarrollo de su trabajo y, en especial, en operaciones que exijan un elevado grado de coordinación entre los miembros del equipo que las acomete, interpretando órdenes e información, generando instrucciones claras con rapidez e informando y solicitando ayuda a los miembros que proceda del equipo, cuando se produzcan contingencias en la operación.

* Capacidad para adaptarse al medio.

-Adaptarse a situaciones técnicas diversas que incluyan la movilidad laboral hacia otras actividades.

2.3. Responsabilidad y autonomía en las situaciones de trabajo.

Este técnico está llamado a actuar bajo la supervisión general de técnicos de nivel superior al suyo, siéndole requeridas la capacidades de autonomía en el/la:

-Mando de buques con limitaciones, dedicados a la pesca y/o al transporte de carga, con excepción de buques tanque y/o con cargas peligrosas.

-Guardia de navegación en buques con limitaciones.

-Establecimiento de las comunicaciones con el exterior en las condiciones de idioma y procedimiento que la situación le requiera.

-Despacho y administración económica y laboral.

-Manejo de los medios de carga, descarga y equipo de maniobra.

-Interpretación correcta de la información por los equipos electrónicos para evitar abordajes, varadas y demás situaciones que pongan en peligro la integridad del buque.

-Operaciones de elaboración del pescado y su conservación.

-Interpretación de la información obtenida en los equipos de detección de la pesca.

-Análisis de predicciones meteorológicas.

-Armado y reparado de las artes y aparejos de pesca.

-Maniobra de largar y virar el arte o el aparejo de pesca.

-Organización y control de la seguridad en el trabajo y en el buque.

-Operaciones de carga, descarga, trimado y estiba.

-Maniobra del buque en puertos, radas, zonas restringidas y situaciones de emergencia.

-Trazado de la derrota del buque.

-Asistencia sanitaria a enfermos y accidentados.

-Operaciones de elaboración, conservación y acondicionamiento de los productos obtenidos.

2.4. Unidades de competencia.

1. Obtener los despachos del buque previos a la salida o llegada a puerto.

2. Realizar las operaciones de estabilidad, trimado y maniobra del buque.

3. Controlar la navegación y la derrota del buque en todas las condiciones.

4. Organizar y ejecutar las actividades extractivas y de conservación del producto obtenido.

5. Organizar y controlar la seguridad, supervivencia y asistencia sanitaria a bordo.

2.5. Realizaciones y dominios profesionales.

Unidad de competencia 1: obtener los despachos del buque previos a la salida o llegada a puerto.

RealizacionesCriterios de realización

1.1. Obtener los despachos del buque cumpliendo las disposiciones reglamentarias que le permitan zarpar en tiempo y forma adecuados.-La declaración de sanidad ha sido hecha en tiempo y forma adecuada a la entrada/salida del buque del puerto.

-El manifiesto de la carga ha sido debidamente cumplimentado y presentado a la aduana en tiempo y forma adecuados.

-La lista de provisiones y la relación de tripulantes están debidamente cumplimentadas según normas y criterios nacionales e internacionales, y si procede en idioma inglés.

-Los certificados del buque están debidamente actualizados y los documentos cumplimentados.

1.2. Cumplir los requisitos administrativos y laborales establecidos en la normativa vigente.-La protesta de mar por avería, naufragio, arribada, abordaje y ataque o despojo de la nave, ha sido hecha en forma y tiempo adecuados.

-Las reclamaciones por averías han sido presentadas en tiempo y forma adecuados.

-Los reconocimientos del buque, establecidos por las sociedades clasificadoras, se han hecho con la periodicidad y en la forma establecida en las pólizas.

-Los contratos de la tripulación han sido visados según normas nacionales.

1.3. Verificar que el aprovisionamiento y estiba de los pertrechos y provisiones estén en condiciones adecuadas.-Los pedidos de pertrechos, provisiones y consumos se han realizado según inventarios y necesidades demandadas, y si procede en idioma inglés.

-Las provisiones de boca están estibadas en condiciones higiénico-sanitarias correctas.

Dominio profesional

Medios de producción o tratamiento de la información: patente de Navegación. Certificado de Inscripción en el Registro Mercantil. Contratos de trabajo de los tripulantes. Cuadro de organización de los servicios a bordo. Rol de despacho y dotación. Diario de navegación. Diario del servicio de radiocomunicaciones. Acta de pruebas de estabilidad. Certificado de arqueo. Certificado internacional de franco-bordo. Certificado de navegabilidad. Certificado de sSeguridad de material de armamento. Inventario del equipo de seguridad. Certificado de reconocimiento e inspección de balsas salvavidas. Certificado de reconocimiento y tablilla de desvíos. Licencia de estación de barco. Certificado de seguridad radiotelegráfica y radiotelefónica. Certificado de reconocimiento sanitario del buque. Certificado de desratización. Certificado de reconocimiento del equipo de pesca. Diario de pesca. Libro de contabilidad. Libretas de navegación de los tripulantes.

Lista nominal de tripulantes. Declaración general. Manifiesto de entrada o salida. Manifiesto de la tripulación. Despacho de aduanas. Despacho de sanidad. Listado de pertrechos y provisiones. Inventario de lubricantes, consumos y aguada. Acta de defunción. Protesta de mar. Partes de averías. Certificado de arqueo. Pólizas de fletamento.

Procesos, métodos y procedimientos: solicitud de despacho de buque. Declaración general. Declaración marítima de sanidad. Manifiestos de la carga y de la tripulación. Asientos en el diario de navegación para caso de delito cometido a bordo. Parte a la autoridad de marina o consular. Protesta de mar. Libros de carga. Conocimientos de embarque.

Información: naturaleza, tipo y soportes: normas sobre despacho del buque por aduanas, sanidad y capitanía de puerto. Reglamento de reconocimiento de buques y embarcaciones. Disposiciones del código de comercio. Convenio de ginebra de 1958 sobre alta mar, convenio de Bruselas de 1957 sobre limitación de responsabilidad civil. Convenios de Bruselas de 1952 sobre competencia penal y civil en materia de abordajes. Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en la mar de 1974; protocolo de 1978 y normas complementarias nacionales. Pólizas de seguro marítimo. Reglamentación nacional del trabajo de pesca marítima. Vocabulario marítimo. Organización marítima internacional (O.M.I.).

Personal y/u organizaciones destinatarias del servicio: autoridades marítimas, sanitarias, de aduanas y consulares. Personal de fonda, cubierta, elaboración y máquinas.

Unidad de competencia 2: realizar las operaciones de estabilidad, trimado y maniobra del buque.

RealizacionesCriterios de realización

2.1. Ejecutar y controlar las operaciones de estabilidad y trimado cumpliendo las normas de seguridad establecidas.-La carga ha sido correctamente estibada para cumplir los criterios sobre estabilidad y trimado.

-La carga ha sido convenientemente asegurada para evitar corrimientos.

-El agua embarcada en cubierta por mal tiempo se puede mover con libertad hacia las puertas e imbornales, no produciéndose retenciones.

RealizacionesCriterios de realización

-La estabilidad inicial ha sido obtenida mediante la realización de la experiencia de estabilidad.

-Todas las escotillas, puertas, portillos, ventilaciones y cualquier abertura por la que puede entrar agua a bordo han sido comprobadas y están en condiciones de hacer cierres estancos.

-El franco bordo cumple rigurosamente, según los criterios de flotabilidad establecidos para el buque, en todos los estados y condiciones de carga y lastre.

-Se han tomado las adecuadas medidas para evitar que el tiro de las artes, izado de redes con haladores mecánicos o las artes de arrastre, enganchados en el fondo del mar, no perjudiquen la estabilidad.

-Las operaciones de trasiego, llenado y vaciado de fluidos contenidos en tanques, han sido realizadas cumpliendo los criterios de estabilidad establecidos para el buque.

-Todas las operaciones han sido registradas en el cuaderno de bitácora.

-Los pañoles de pertrechos se han arranchado de forma ordenada y a son de mar.

2.2. Manejar pesos suspendidos utilizando los medios mecánicos adecuados en tiempo, forma y seguridad marcados.-Los aparejos empleados para izar y trasladar pesos cumplen la normativa establecida en el libro de medios de carga y descarga y se mantienen en buenas condiciones de funcionamiento.

-Las operaciones de revisión y mantenimiento de los aparejos son registradas convenientemente en el libro de registro de los medios de carga y descarga.

-Los equipos mecánicos de izar y arriar se manejan observando las medidas de seguridad establecidas, tanto por parte de los manipuladores como por las personas que cooperan o están en zona de operaciones.

2.3. Manejar los elementos mecánicos en las maniobras de atraque, desatraque y fondeo.-Las operaciones de destrincado y alistamiento del molinete para apear y arriar el ancla se hacen con rapidez y eficacia.

-El arriado de emergencia y filado de cadena se hace bajo el control del freno y dentro de los límites admisibles de seguridad.

-Los cabos y cables de amarre han sido virados correctamente con el cabrestante o cabiron, manteniéndolos bajo tensión y pasándolos a los puntos de amarre mediante bozas.

-La comunicación con el puente de mando es clara y concisa en todo momento.

-Las escalas de portalón, planchas o escalas de práctico han sido montadas y afirmadas según normas internacionales de seguridad.

2.4. Maniobrar el buque observando las reglas marítimas y hábitos marineros de una buena navegación.-Los equipos de gobierno han sido comprobados periódicamente durante la navegación, así como antes de la salida o llegada a puerto o fondeadero, cerciorándose de su buen funcionamiento y disponibilidad.

-El gobierno del buque ha sido realizado empleando las voces normalizadas de órdenes al timonel, y si procede en idioma inglés.

RealizacionesCriterios de realización

-La capacidad de maniobra del buque, así como el tiempo que se precisa para la inversión de la marcha, han sido evaluados correctamente para realizar las maniobras de atraque, desatraque, fondeo o navegaciones por zonas restringidas y maniobra de hombre al agua.

-El paso de gobierno automático a manual y viceversa se ha hecho con la precisión adecuada, asegurando una rápida maniobra en caso necesario.

-Las maniobras del buque con respecto a las demás embarcaciones y a las regulaciones establecidas en cada zona se han realizado de acuerdo con las reglas, normas y hábitos marineros.

-El embarque y desembarque del práctico se ha realizado en buena práctica marinera, según los usos y costumbres, cumpliendo la normativa establecida, y si procede en idioma inglés.

-El oficial de guardia ha transmitido al timonel las órdenes del práctico, traducidos al inglés si procede, comprobando su correcta ejecución.

-En régimen de maniobra todos los acaecimientos, desde atención a listas de máquinas han sido registrados en el "cuaderno de bitácora".

2.5. Organizar y dirigir las operaciones de emergencia para efectuar la búsqueda y rescate de náufragos en la mar.-La maniobra de hombre al agua y su posterior búsqueda, se ha realizado según las normas habituales de navegación para estos casos, estableciéndose medidas de vigilancia y rastreo más convenientes según las circunstancias.

-La maniobra de búsqueda y rescate así como las operaciones con aeronave se han realizado según procedimientos y métodos establecidos por normas y reglamentos.

Dominio profesional

Medios de producción o tratamiento de la información: telemotor de gobierno, axiómetro, clinómetro, servomotor de gobierno, telégrafo de maniobra, teléfono de servomotor, silbato, vista clara, juego de banderas del Código Internacional (C.I.) de señales, lámpara morse, aldis, maquinilla, molinete, puntales, densímetro, defensas de mano, tubo acústico, escotillas, puertas estancas, bitas, guías, gateras, escala de gato, aros salvavidas, azafrán, motones, pastecas, tensores, guardacabos, grilletes, ganchos, lanteon, palanquín, cuadernal, rezón, ancla, cadena, estopor, cabos, cables, mordazas, trincas, hélice, trancaniles, puertas de desagüe, imbornales.

Procesos, métodos y procedimientos: fondeo de Embarcación, Maniobra de atraque/desatraque. Buque en calados. Correcciones por superficies libres. Cálculo de estabilidad y trimado. Embarcado/desembarcado práctico. Almacenado y trincado en pañoles de pertrechos. Almacenado de provisiones en gambuzas. Métodos de búsqueda y rescate, operaciones con aeronaves. Maniobras de rescate de náufragos desde la mar. Procesos de carga/descarga y estiba/desestiba. Poner un buque en calados.

Información: naturaleza, tipo y soportes: convenio Internacional sobre líneas de Máxima carga de 1966. Reglamento Internacional de 1972 para prevenir abordajes en la mar. Reglamento de reconocimiento de buques y embarcaciones de 1971. Criterio internacional de estabilidad de la organización marítima internacional (O.M.I). Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en la mar de 1974 y protocolo de 1978 con las normas complementarias nacionales. Normas para la realización de la prueba de estabilidad. Código Internacional de señales por bandera, destellos y acústicas.

Planos de formas del buque. Curvas hidrostáticas. Planos de disposición general, capacidades y coordenadas del centro de gravedad de bodegas y tanques. Curva de evolución.

Diario de navegación. Cuaderno de bitácora. Cuadernillo de estabilidad y trimado. Cuaderno de carga y descarga. Cuaderno de maniobra. Certificado de Navegabilidad. Manual MERSAR y manual IMOSAR. Vocabulario marítimo O.M.I.

Unidad de competencia 3: controlar la navegación y la derrota del buque en todas las condiciones.

RealizacionesCriterios de realización

3.1. Mantener actualizadas y organizadas las publicaciones y la documentación náutica del cuarto de derrota, teniendo en cuenta los viajes que se van a realizar.-Las cartas, publicaciones náuticas y documentos han sido puestos al día, empleando las ediciones más recientes.

-Las cartas y publicaciones náuticas han sido corregidas con los últimos Avisos a los Navegantes, haciendo las anotaciones correspondientes en las fichas y registros.

-Las cartas electrónicas han sido corregidas, utilizando información Navtex o de cualquier otra fuente.

-Todos los documentos, cartas y publicaciones náuticas han sido ordenadas y dispuestas para su fácil localización.

-Las cartas y documentos del viaje han sido seleccionadas en función de la derrota prevista.

3.2. Controlar la derrota del buque, identificando su posición y tomando las decisiones adecuadas.-Las aguas seguras y zonas peligrosas por las que va a navegar el buque, han sido identificadas y delimitadas con precisión sobre la derrota del buque.

-Los rumbos y distancias de la derrota trazada sobre la carta, han sido medidas con precisión.

-La posición estimada ha sido fijada teniendo en cuenta los parámetros aproximados por los que se mueve el buque.

-La corrección total de la aguja ha sido obtenida con precisión, utilizando marcaciones y demoras terrestres o astronómicas.

-Las demoras y marcaciones tomadas de las ayudas a la navegación (faros, costas, enfilaciones) han sido medidas, corregidas y trazadas correctamente sobre la carta obteniéndose la posición, rumbo y velocidad, así como los abatimientos del buque sobre el fondo.

-Los datos obtenidos han sido registrados en el cuaderno de bitácora.

RealizacionesCriterios de realización

3.3. Fijar la posición del buque por medio de los equipos electrónicos de navegación.-El equipo electrónico de posicionamiento ha sido sintonizado según la zona geográfica en la cadena correcta, cuando ha sido necesario.

-A la información obtenida en los equipos electrónicos de posicionamiento le ha sido aplicada la corrección por errores fijos o variables de propagación o emisión, utilizando las tablas o avisos, si hubiese sido necesario.

-El trazado de las líneas de posición en las cartas especiales se ha hecho utilizando las escalas adecuadamente.

-Los datos obtenidos de la ecosonda han sido utilizados teniendo en cuenta los posibles errores y márgenes de exactitud de los mismos.

3.4. Interpretar la información meteorológica, identificando las variables que pueden alterar la derrota del buque y su seguridad.-Las variables meteorológicas (viento, presión, visibilidad, humedad, nubosidad, precipitaciones, temperatura) así como el estado de la mar, han sido observadas y medidas con precisión.

-La información meteorológica local ha sido obtenida a través de las emisiones radiotelefónicas previamente seleccionadas, incluida la emitida en inglés.

-A la vista de la carta del tiempo recibida a través del facsímil y los datos meteorológicos tomados a bordo, se ha hecho una previsión de la evolución de las variables meteorológicas y del estado de la mar en el lugar, válida para las próximas doce horas.

3.5. Obtener la información radar para la ayuda a la navegación y prevención de los abordajes.-Los factores fijos (posición de la unidad exploradora, sectores de sombras, alcance de antena y errores de compás) que afectan al rendimiento del radar, se han tenido en cuenta para su ajuste inicial.

-Las deficiencias en la presentación de la imagen han sido corregidas por medio de los mandos de alcance y de precisión.

-El modo de presentación de la pantalla radárica: no estabilizada con la proa del buque arriba y con el movimiento relativo; estabilizada con el norte arriba y con el movimiento relativo o movimiento verdadero, ha sido seleccionada convenientemente.

-Las distancias y marcaciones a la costa, reflectores radares y accidentes topográficos, han sido tomadas utilizando los diferentes medios que los radares disponen y teniendo en cuenta la precisión del método empleado.

-Se ha efectuado un punteo manual del movimiento del buque propio y de los otros buques, obteniendo sus rumbos y velocidades y detectando cualquier variación que en los mismos se produzca.

-Se ha obtenido el movimiento de aproximación máxima entre el buque propio y otro que cruza, que viene de vuelta encontrada o que alcanza.

3.6. Realizar una guardia de navegación segura, evitando abordajes, varadas y embarrancadas.-Las órdenes del capitán para realizar la guardia en el puente han sido observadas en todo momento.

-Los equipos de seguridad, gobierno, navegación y comunicaciones han sido comprobados antes de la salida/llegada a puerto o fondeadero, así como los intervalos reglamentarios durante la navegación.

RealizacionesCriterios de realización

-La información acerca del funcionamiento de los equipos, circunstancias náuticas y meteorológicas en las que se encuentra el buque, así como los peligros que hubiese de encontrar ha sido obtenida antes de asumir la guardia.

-La vigilancia para alertar sobre la presencia en el horizonte de buques, marcas u obstáculos ha sido asegurada en todo momento realizando en caso necesario la maniobra que corresponda.

-Las prácticas de seguridad y las medidas reglamentadas para el caso de visibilidad reducida y densidad de tráfico han sido adoptadas correctamente.

-La posición del buque, así como su rumbo y velocidad, han sido comprobados en intervalos que su seguridad aconsejó.

-Durante el fondeo se ha alertado de cualquier factor interno o externo que pudiera afectar a la seguridad del buque y su tripulación, tomándose las medidas oportunas según los casos.

-Las alertas radiotelefónicas han sido atendidas convenientemente.

-Las precauciones necesarias para evitar la contaminación del medio marino han sido tomadas, cumpliendo las reglamentaciones nacionales, internacionales y portuarias.

-Todas las incidencias acaecidas durante la guardia de navegación han sido anotadas en el cuaderno de bitácora y el oficial entrante advertido de ellas.

3.7. Obtener información y establecer comunicaciones empleando los equipos y subsistemas del Sistema de Socorro y Alarma Marítima Global (G.M.D.S.S.).-Las comunicaciones de seguridad entre buques, de puente a puente, se han efectuado correctamente, utilizando el idioma inglés cuando ha procedido.

-Las alertas de socorro y de escucha permanente, se han sintonizado, probado y atendido en tiempo y forma.

-Las comunicaciones de socorro buque/costera, buque/buque en el lugar de operaciones se han realizado según normas y códigos establecidos.

-Las señales de localización que permiten determinar la situación del buque, aeronave, vehículo o persona necesitadas de socorro, han sido recogidas por medio del equipo radar o en su caso emitidas por un transponder.

-El tráfico operacional y de correspondencia pública, distinto del de los mensajes de socorro, urgencia y seguridad se ha emitido de modo correcto, observando las normas y recomendaciones del Comité Consultivo Internacional de Radiocomunicaciones (C.C.I.R.).

-La información sobre seguridad marítima (radioavisos náuticos, meteorológicos, pronósticos meteorológicos y otros mensajes urgentes relativos a la seguridad), se ha recibido utilizando el medio adecuado y en forma correcta y en el idioma inglés cuando ha procedido.

-La alarma de socorro se ha activado y el mensaje emitido utilizando los medios y procedimientos correctos.

Dominio profesional

Medios de producción o tratamiento de la información: cartas de navegación, avisos a los navegantes (notice of marines), cartabón, paralelas, lupa, tintas de colores, transportador de ángulos, reloj de bitácora, cronógrafo, alidada azimutal, compás; material meteorológico: hidrómetro, termómetro, termógrafo, barómetro. Equipos de posicionamiento: decca, loran C, plotter, sonda, omega, G.P.S., plotter, gomio. Giróscopo, facsímil; comunicaciones: instalación radioeléctrica de ondas métricas (V.H.F.) con sistemas de llamada selectiva digitalizada (L.S.D.), Instalación radioeléctrica de ondas hectométricas con sistema de llamada selectiva digitalizada (L.S.D.). Instalación radioeléctrica de ondas hectométricas con sistema de llamada selectiva digitalizada (L.S.D.). Instalación radioeléctrica de ondas decamétricas con sistema de llamada selectiva digitalizada (L.S.D.). Instalación radioeléctrica de ondas hectométricas para emisión y recepción de alarmas radiotelefónicas en 2.182 Khz.

NAVTEX internacional, instalación terrena de buque de INMARSAT, instalación para la recepción con el sistema de llamada intensificado o grupo INMARSAT, radiobaliza de localización de siniestros (RLS) por satélite (polar y geoestacionaria), equipo de transmisión y recepción de radiocomunicaciones con telegrafía de impresión directa. Radar, respondedor de radar. Facsímil.

Información: naturaleza, tipo y soportes: catálogo de cartas y publicaciones náuticas, anuario de mareas, derroteros, libros de faros, sistema de balizamiento IALA, simbología cartográfica marina, avisos a los navegantes, almanaque náutico, convenio MARPOL 78, sistema INMARSAT de comunicaciones. Sistema de Socorro y Alarma Marítima Global (G.M.D.S.S.). Archivo de correcciones de cartas y publicaciones, libro de cronómetros. Cuaderno de bitácora. Diario de navegación. Vocabulario marítimo O.M.I.

Procesos, métodos y procedimientos: medición de rumbos, cálculo de desvío de la aguja y corrección total, trazado y traslado de una línea de posición. Situación por demoras, simultáneas y no simultáneas; situación por ángulos horizontales. Cálculo de rumbo efectivo y velocidad efectiva. Cálculo de distancia ortodrómica y loxodrómica. Medición de ángulos horizontales y verticales en el sextante. Cálculo de mareas. Cinemática naval. Mensaje de socorro, urgencia y seguridad. Comunicaciones radiotelefónicas.

Unidad de competencia 4: organizar y ejecutar las actividades extractivas y de conservación del producto obtenido.

RealizacionesCriterios de realización

4.1. Preparar y reparar las artes y los aparejos de pesca necesarios de forma que pueda realizarse la captura en condiciones óptimas de rendimiento y seguridad.-Las averías ocasionadas al calamento, artes, aparejos o útiles de pesca han sido evaluadas correctamente para su reparación.

-Los materiales necesarios para la reparación del calamento, artes, aparejos o útiles de pesca han sido correctamente seleccionados y dispuestos en cubierta.

RealizacionesCriterios de realización

-Los daños producidos han sido reparados en tiempo y forma adecuados, siguiendo las especificaciones establecidas.

-Las artes, aparejos o útiles de pesca han sido armados y montados, comprobándose el número y dimensiones de sus elementos.

-Las deficiencias observadas en el trabajo del calamento, artes, aparejos o útiles de pesca han sido corregidas adecuadamente.

4.2. Manejar y controlar los equipos electrónicos utilizados durante las operaciones extractivas para obtener el rendimiento óptimo.-Los equipos electrónicos, sonda, sonar y sonda de red han sido puestos en funcionamiento, seleccionando las escalas adecuadas.

-La profundidad, características y naturaleza del fondo han sido correctamente evaluados empleando la ecosonda.

-La información suministrada por el sonar sobre distancia y marcación del banco así como la dirección y velocidad de desplazamiento del cardumen ha sido correctamente interpretada y evaluada.

-Los datos sobre la profundidad de trabajo de la red, su abertura vertical y el proceder del pescado ante la boca de la misma, han sido correctamente obtenidos a través del Net-Sonder.

4.3. Manejar los elementos mecánicos utilizados en las maniobras de calado y virado de las artes y aparejos de pesca, en función de las circunstancias y modalidad extractiva.-La maniobra de pesca para el filado del arte o aparejo ha sido convenientemente dispuesta en la cubierta.

-El personal de cubierta ha sido convenientemente distribuido para realizar una maniobra eficaz y segura de calado o virado.

-El funcionamiento de maquinillas, estibadores, carreteles y haladores ha sido comprobado.

-Las artes y aparejos han sido preparados y aclarados para su largado.

-El largado de las artes o aparejos ha sido realizado en tiempo y forma adecuadas.

-El virado de los aparejos o artes ha sido correctamente efectuado.

4.4. Controlar las operaciones de elaboración, conservación y acondicionamiento de los producto de la pesca, garantizando las condiciones higiénico-sanitarias del producto.-La manipulación de la captura al introducirla a bordo ha sido realizada observando los necesarios cuidados para evitar su deterioro.

-El grado de higiene y limpieza de cubierta y parque de pesca ha sido comprobado.

-El descabezado, eviscerado y lavado de los productos de la pesca ha sido efectuado correctamente, manteniendo los residuos separados.

-Los productos de la pesca han sido clasificados, por especies y tamaños, siguiendo criterios preestablecidos.

-Los productos de la pesca han sido estibados en bodegas o neveras de forma que permita su correcta refrigeración e higiene.

-Las temperaturas y tiempos de congelación de los productos de la pesca han sido comprobados.

-El salazonado del pescado ha sido efectuado siguiendo los criterios preestablecidos para su adecuada conservación.

Unidad de competencia 5: organizar y controlar la seguridad, supervivencia y asistencia sanitaria a bordo.

RealizacionesCriterios de realización

5.1. Organizar y controlar la seguridad en el trabajo, aplicando las medidas preventivas y normas legales establecidas.-El embarco y desembarco del personal a bordo se ha realizado utilizando escalas y planchas debidamente instaladas, siguiendo normas y leyes establecidas.

-Las cubiertas de trabajo y pasillos han sido debidamente iluminados, provistas de cabos de seguridad y barandillas.

-La tripulación que trabaja sobre cubierta ha sido advertida de las maniobras que pudieran ocasionar cambios repentinos de rumbo o embaque peligroso de olas.

-Los trabajos sobre cubierta se han realizado siempre bajo la supervisión de un responsable de seguridad, estableciéndose una comunicación directa y segura entre éste y el puente de mando, previniendo situaciones de peligro (cubierta engrasada, despojos de pescados sobre cubierta, estiba incorrecta de los aparejos) y utilizando medios protectores adecuados.

-El laboreo con cabos y alambres se ha realizado utilizando medios protectores adecuados y los métodos y procedimientos (código unificado de señales, tensión de cabos y alambres) que garantizan la seguridad de la tripulación.

-Durante las operaciones de manipulación de las máquinas se han observado correctamente las medidas preventivas (protección de las partes peligrosas) que hacen un trabajo seguro.

-Los equipos eléctricos e instalaciones de sustancias peligrosas han sido protegidas y señalizadas según procedimientos establecidos.

-Durante el trabajo se han utilizado las ropas y calzados adecuados.

-Todos los espacios dedicados a la tripulación han sido bien iluminados, asegurando su buena ventilación, cualquiera que sea el estado del tiempo.

5.2. Planificar y dirigir las operaciones de emergencia en situaciones de lucha contra los incendios.-Los materiales, combustibles e inflamables, han sido almacenados y estibados teniendo en cuenta los riesgos de incendio que su naturaleza conlleva y las medidas de seguridad establecidas.

-Las principales fuentes de ignición causantes de los incendios en instalaciones, servicios y acomodaciones han sido controladas.

-El sistema de detección de incendios ha sido conectado y comprobado su correcto funcionamiento.

-El sistema monitorizado de detección y extinción automático de incendios por aspersión de agua, ha sido conectado y comprobado su correcto funcionamiento.

-Las instalaciones fijas y equipos portátiles de extinción han sido revisadas, asegurando la correcta disposición para su uso inmediato.

-La señalización y organización para la lucha contra los incendios ha sido realizada correctamente y la tripulación adiestrada para afrontar cualquier contingencia.

RealizacionesCriterios de realización

-La extinción simulada de pequeños incendios ha sido realizada eficazmente utilizando los extintores portátiles adecuados.

-La extinción simulada de incendios extensos producidos por hidrocarburos u otros agentes combustibles o inflamables se ha realizado eficazmente utilizando aspersores, dispositivos móviles para lanzar espuma o productos químicos en polvo.

-La extinción simulada de incendios en espacios cerrados y llenos de humo se ha realizado eficazmente utilizando agua nebulizada o cualquier agente extintor apropiado con ayuda de un equipo de respiración.

-La operación de salvamento en un espacio cerrado y lleno de humo utilizando un equipo de respiración ha sido realizada eficazmente.

5.3. Dirigir las operaciones de emergencia, abandono del buque, supervivencia en el mar, búsqueda y rescate.-El cuadro orgánico ha sido diseñado según las peculiaridades del buque y las normas internacionales que deben observarse para su elaboración (SOLAS III., enmienda 83, reglas 6, 53).

-Los ejercicios y llamadas periódicas han sido realizadas en el tiempo y la forma, regulados por normas nacionales e Internacionales, informados los tripulantes y adiestrados correctamente.

-Los equipos individuales y colectivos de salvamento han sido correctamente señalizados y revisados siguiendo el programa planificado de mantenimiento establecido por la norma internacional (SOLAS III, enmienda 83, Reg. 52), las anotaciones pertinentes han sido hechas en el libro registro.

-Los equipos individuales de protección para la supervivencia (chalecos, trajes de inmersión) han sido utilizados correctamente en todas las circunstancias y situaciones.

-La puesta a flote de las embarcaciones de supervivencia, el embarque en las mismas y la maniobra se ha realizado adecuadamente en cualquier circunstancia y situación.

-El adrizado de la embarcación volteada se ha realizado correctamente en cualquier circunstancia de mar y viento.

-El abandono del buque se ha realizado previniendo los efectos de la inmersión en el mar, utilizando las técnicas y procedimientos adecuados, según las circunstancias.

-La supervivencia a bordo de balsas y botes se ha organizado teniendo en cuenta aspectos psicológicos, meteorológicos (exposición a la intemperie, hipotermia) y circunstanciales (peces peligrosos, fuego, aceite).

-Los dispositivos radioeléctricos y equipos con los que se pueden producir señales de socorro han sido utilizados adecuadamente, tanto a bordo como desde las embarcaciones de supervivencia.

-Las maniobras de recogida de náufragos, agrupamiento de embarcaciones de supervivencia, así como las acciones que hay que emprender en las operaciones de búsqueda y rescate, han sido ejecutadas correctamente.

RealizacionesCriterios de realización

5.4. Dirigir las operaciones de emergencia en situaciones de inundación de compartimentos del buque.-El apuntalamiento de mamparas y taponamientos de vías de agua han sido realizados en tiempo y forma adecuados.

-El achique de los espacios inundados ha sido realizado utilizando los medios y sistemas adecuados.

5.5. Coordinar y aplicar medidas urgentes de asistencia sanitaria a enfermos y accidentados.-El botiquín del buque ha sido revisado, puesto al día y alistado para su uso inmediato, identificándose los medicamentos y material de cura.

-El accidentado que está inconsciente ha sido colocado en posición correcta y se ha aplicado la reanimación cardiorrespiratoria en caso de necesidad.

-La hemorragia interna/externa del accidentado ha sido tratada aplicando las medidas sanitarias establecidas.

-Las quemaduras causadas por corriente eléctrica, efecto del calor o frío han sido reconocidas y aplicadas las medidas indicadas según los casos.

-Se ha realizado la inmovilización completa del accidentado para su traslado en caso de sospecha de posibles lesiones de la columna vertebral.

-Las fracturas, luxaciones y lesiones musculares han sido reconocidas aplicándose las medidas de inmovilización necesarias.

-Los náufragos han recibido atenciones sanitarias, especialmente en los casos de hipotermia, congelación, deshidratación y asfixia por inmersión.

-El asesoramiento médico por radio ha sido obtenido utilizando los métodos y procedimientos establecidos, y en idioma inglés cuando ha sido necesario.

Dominio profesional

Medios de producción o tratamiento de la información:

Medios de seguridad en el trabajo: equipos de protección personal y colectiva (guindolas, cinturones, ropa, calzado, gafas, guantes, cascos). Botiquín.

Medios de detección y extinción de incendios: equipo automático de detección de incendios y extinción con rociadores de agua. Equipo automático de detección de incendios: sistema monotorizado de detección, alarmas, detectores de humo, calor. Instalaciones fijas de extinción de incendios con gases inertes: sistemas de extinción con CO. Sistema de extinción con Halón. Sistema de cierre automático de puertas y portillos. Bomba contra incendios de emergencia. Red de colectores de agua, bocas contra incendios. Instalaciones fijas de extinción: espuma mecánica, polvo químico. Equipos portátiles de extinción: extintores portátiles de polvo, espuma química, espuma mecánica, gas inerte; mangueras, lanzas, conexiones, hachas. Equipos de respiración: autónomos, manuales. Traje de bombero.

Medios de salvamento: (SOLAS, enmienda 83, Capt. III). Chalecos salvavidas rígidos e inflables, aros salvavidas, trajes de inmersión intrínsecamente aislante, no intrínsicamente aislantes, ayudas térmicas. Balsas salvavidas inflables, rígidas, dispositivos de despren

dimiento hidrostático para balsas salvavidas. Balsas salvavidas arriables. Dispositivos de puesta a flote para balsas salvavidas y botes de rescate. Botes de rescate. Botes salvavidas parcialmente cerrados, botes salvavidas parcialmente cerrados autoadrizables. Botes salvavidas totalmente cerrados. Dispositivos de puesta a flote y de embarque. Equipos de las embarcaciones de supervivencia. Radiobaliza de localización, respondedor de radar, señales pirotécnicas de socorro, heliógrafo. Equipos bidireccionales de comunicaciones. Estaciones radioeléctricas portátiles de socorro.

Información: naturaleza, tipo y soportes: código de seguridad para pescadores, parte A. Código reglamentación laboral española. Guía médica. Materiales inflamables y combustibles, clasificación de los incendios, química del fuego, construcción y disposición de las mamparas y cubiertas del buque. Manual MERSAR. Manual IMOSAR. Plan nacional de salvamento marítimo. Vocabulario marítimo O.M.I. Libro registro de inspecciones (SOLAS, enmienda 83, III, Reg. 52). Registro médico.

Procesos, métodos y procedimientos: manipulación de pesos suspendidos utilizando el código unificado de señales, señalización de peligros (precauciones y prohibiciones). Cuadro de obligaciones y consignas para caso de emergencia (SOLAS III, enmienda 83, Reg. 8, 53). Ejercicios y llamadas periódicas, SOLAS, enmienda 83, III, Reg. 18. Programa planificado de mantenimiento, SOLAS, enmienda 83, III, Reg. 52. Instrucciones sobre mantenimiento e inspección, SOLAS, enmienda 83, III, Reg. 19. Métodos de control y extinción de incendios, procedimiento de carga y revisión de extintores portátiles. Organización de la lucha contra incendios. Salto al agua con chalecos salvavidas. Técnica de natación con equipo de protección térmica para la supervivencia en el mar. Mantenimiento a flote sin chalecos salvavidas. Remolque de un accidentado en la mar. Supervivencia en caso de hidrocarburos inflamados. Interpretación de señales de salvamento. Comunicaciones en el lugar del siniestro. Asesoramiento

médico por radio. Técnicas de asistencia sanitaria de urgencia a enfermos y accidentados: técnicas de inmovilización y transporte, reanimación cardiorrespiratoria, técnicas de contención de hemorragias, técnicas de tratamiento de heridas, quemaduras, congelaciones e intoxicaciones. Técnicas de administración de medicación, técnicas de exploración, técnicas de toma de constantes vitales. Medidas higiénicas generales y específicas. Métodos de desinfección y esterilización. Esterilizaciones y desinfecciones. Vendajes.

2.6. Evolución de la competencia profesional.

2.6.1. Cambios en los factores tecnológicos, organizativos y económicos.

Entre los nuevos avances tecnológicos que se presentan con mayores posibilidades a corto y medio plazo destacan los sistemas electrónicos para la localización y captura del pescado así como un incremento en la automatización de los procesos de elaboración y conservación de los productos de la pesca, pudiendo

producirse de forma general un aumento de la tecnología aplicada, que influirá en la competencia de esta figura.

Asimismo, se espera que se produzca un mayor uso de estaciones orbitales como ayudas a la navegación meteorológica, posicionamiento, comunicaciones y seguridad del buque.

La importancia que adquieren los aspectos relacionados con la comercialización hace que el desarrollo de videotex y la implantación generalizada de controles electrónicos, permitan el conocimiento de la oferta y la demanda y repercuta con mayor rapidez directamente en la selección de las especies que hay que capturar durante la marea.

Al ser uno de los objetivos de la política comunitaria la conservación de los recursos pesqueros, se llegará en corto tiempo a una normativa más rígida en materia de protección del medio ambiente y de la población de especies marinas y, por tanto a una reducción del esfuerzo pesquero que repercutirá en un recorte en el número de unidades de la flota, limitando además su actividad en las distintas pesquerías.

En esta misma línea la evolución de los sistemas modernos de transporte, así como de almacenamiento, carga y descarga de mercancía, hace pensar en una evolución del transporte marítimo hacia sistemas organizativos más sofisticados que a su vez impliquen una mayor eficacia por la tecnología aplicada y una reducción en los costes de explotación.

Considerando el sector en su totalidad, parece probable que se produzca un incremento de la participación de capital español en empresas pesqueras mixtas en países extranjeros, tendencia que se está generalizando entre otros motivos por la dificultad de faenar en caladeros de esos países, permitiendo de esta manera mantener la actividad extractiva.

2.6.2. Cambios en las actividades profesionales.

La progresiva penetración de sistemas electrónicos para ayudar a la navegación, seguridad del buque, localización y captura de especies marinas y aspectos relacionados con la competitividad introduciendo el videotex para la coordinación del transporte de los productos de la pesca y el conocimiento de ofertas y demandas, llevará a esta figura a ser un usuario, cada vez mayor, de equipos informáticos capaces de procesar todo tipo de información relacionada con la extracción de productos pesqueros, por lo que deberá aprender a manejar con soltura dichos equipos.

La reducción del esfuerzo pesquero debido a la rigidez de la normativa comunitaria sobre conservación de especies y otros recursos pesqueros conllevará un mayor peso de las actividades relacionadas con la planificación de los recursos pesqueros, necesitando profesionales especializados en esta área.

2.6.3. Cambios en la formación.

La limitación de las pesquerías lleva a que uno de los apartados de formación que pueden tener más desarrollo en los próximos años sea para los empleos

intermedios relacionados con el procesado y la transformación de los productos de la pesca.

Su formación en productos elaborados debe enfocarse a conseguir una concepción global de los mismos que le permita actuar sistemáticamente en este campo y formarse en la utilización de nuevas tecnologías y conocimientos de técnicas aplicables a la elaboración y conservación de los productos pesqueros.

El incremento de automatización de las embarcaciones de mediano porte hará que a medio plazo se pueda prescindir del técnico en máquinas marinas en dicho tipo de embarcaciones por lo que será necesario completar la formación de esta figura en automatismos neumo-hidráulicos.

2.7. Posición en el proceso productivo.

2.7.1. Entorno profesional y de trabajo.

El técnico en pesca y transporte marítimo realizará su actividad laboral fundamentalmente en buques dedicados a la pesca que posean instalaciones automatizadas de extracción y procesado, actuando en cualquier zona de pesca y utilizando cualquier tipo de arte o aparejo. Igualmente podrá ejercer su actividad en buques dedicados al transporte marítimo.

Los principales subsectores en los que puede desarrollar su trabajo son:

Pesca de litoral: cerco, arrastre de fondo y pelágica; enmalle; trampas o nasas; curricán; palangres: fondo y superficie.

Pesca de altura y gran altura: cerco; arrastre: fondo y pelágica; palangres: fondo y superficie; curricán.

Navegación de cabotaje y gran cabotaje: transportes marítimos, exceptuando los especiales.

Puede formar parte de la tripulación como oficial e incluso al mando de embarcaciones dedicadas a la vigilancia fiscal e inspección pesquera. Se integrará en un equipo de trabajo de su mismo nivel de cualificación coordinados por el técnico superior del cual depende.

2.7.3. Ocupaciones, puestos de trabajo tipo más relevantes.

Con fines de orientación profesional se enumeran a continuación las ocupaciones y puestos de trabajo, que podrían ser desempeñados adquiriendo la competencia profesional definida en el perfil del título:

-Puede formar parte de la tripulación de una embarcación dedicada a la pesca o al transporte marítimo como patrón al mando (dentro de las limitaciones señaladas en las capacidades profesionales) o como oficial encargado de la guardia.

-Puede colaborar con el armador en tareas de inspección de embarcaciones y valoración de rendimientos pesqueros en empresas.

-Puede también, a título de ejemplo, ocuparse como: patrón de pesca de bajura. Contramaestre. Patrón de pesca de litoral. Oficial de puente. En montaje y arma

do de artes y aparejos de pesca, como maestro redero en una empresa.

3. Currículum.

3.1. Objetivos generales del ciclo formativo.

* Gestionar, en los organismos y ante las autoridades marítimas en puerto nacional o extranjero, los documentos que permitan el despacho de entrada y salida de la embarcación.

* Interpretar la legislación marítimo-pesquera, los convenios internacionales y normativa nacional aplicable al buque para la defensa y protección del mismo así como de su tripulación, carga y del medio ambiente.

* Evaluar las necesidades de suministros de pertrechos y provisiones de boca a partir de una previsión de duración de la travesía o marea, evitando una entrada en puerto anticipada que impida el éxito de explotación de la embarcación en dicha marea.

* Interpretar el sistema de construcción empleado, así como los elementos estructurales y de consolidación de un buque a partir de sus planos de disposición general y de su cuaderna maestra, para que el casco no sobrepase los esfuerzos máximos permitidos cuando la embarcación navega entre olas.

* Conseguir relacionar las capacidades evolutivas de la embarcación con las características de su equipo propulsor y de gobierno, en cualquier condición de tiempo y mar para efectuar las diferentes maniobras con eficacia y seguridad.

* Interpretar la estabilidad del buque para las diferentes condiciones de carga que puedan darse a bordo.

* Conseguir obtener la posición del buque a través de la información suministrada por los equipos de navegación e instrumentos de posicionamiento para mantenerlo dentro de la derrota preestablecida o dar nuevo rumbo.

* Realizar la guardia de navegación siguiendo las instrucciones y adaptándose a las condiciones de navegación, maniobra y meteorológicas que se produzcan.

* Analizar la función de las diversas instalaciones y equipos utilizados en el proceso extractivo y productivo.

* Realizar el montaje, desmontaje, reparación y/o modificación de los elementos que constituyen de los artes y aparejos de pesca para mantenerlos dentro de las condiciones de operatividad y seguridad.

* Obtener y analizar los datos meteorológicos para realizar una navegación segura.

* Realizar comunicaciones visuales, acústicas o radioeléctricas a través del servicio móvil marítimo con otras estaciones para transmitir-recibir tráfico de urgencia, seguridad, socorro o general y obtener la información meteorológica que permita el trazado de la derrota óptima.

* Sensibilizarse respecto a los efectos que las condiciones de trabajo pueden producir sobre la salud

personal, colectiva y ambiental, con el fin de mejorar las condiciones de realización del trabajo, utilizando medidas preventivas, correctivas y protecciones adecuadas.

* Utilizar y buscar cauces de información y formación relacionada con el ejercicio de la profesión que posibiliten el conocimiento y la inserción en el sector marítimo y la evolución y adaptación de sus capacidades profesionales a los cambios tecnológicos y organizativos del sector.

* Realizar operaciones de regulación y control según los valores de consigna en modo de operación automático/manual.

3.2. Módulos profesionales asociados a una unidad de competencia.

Módulo profesional 1: administración del buque.

Asociado a la unidad de competencia 1: obtener los despachos del buque previos a la salida o llegada a puerto.

Capacidades terminales elementales

1.1. Interpretar los reglamentos, normas e instrucciones que afectan al despacho del buque, describiendo los trámites legales que son necesarios.

1.2. Redactar protestas de mar a partir de supuestos acaecimientos consignados en el cuaderno de bitácora.

1.3. Evaluar las necesidades de suministros, pertrechos y provisiones en función de una supuesta marea.

1.4. Explicar las condiciones de almacenamiento de las provisiones y pertrechos, en función de sus características de conservación.

Contenidos básicos (duración 100 horas).

Procedimentales.

* Administración marítima.

.Despacho del buque. Libros y documentos: patente de navegación, certificados, diarios.

* Logística del viaje.

.Previsión de necesidades.

.Almacenamiento y estiba de suministros, pertrechos y provisiones.

* Gestión contable.

.Redacción de formularios e instancias.

.Plan general contable.

.Manejo de software específico.

.Balance de rentabilidad.

Conceptuales.

* Administración marítima.

.La documentación del buque.

.El buque: su naturaleza jurídica.

.Seguro marítimo.

.Reglamento para la seguridad de la navegación.

.Reglamentación pesquera.

.Reglamentaciones portuarias.

.Reglamentación sanitaria.

* Obligaciones del capitán en situaciones administrativas tipo.

.Remolque: de distintas naturalezas.

.Auxilio y salvamento.

.Abordaje.

.Naufragio.

Actitudinales.

.Cumplimiento de las normas que regulan los trámites administrativos y legales en la entrada, estancia y salida de puerto.

.Cumplimiento de las normas que afecten al almacenado de provisiones, suministros y pertrechos.

.Secuencia de las fases y ordenación de las acciones y del material que interviene en el proyecto empresarial.

.Pulcritud en la formalización de documentos.

.Valoración serena de las situaciones que requieran de la protesta del capitán.

Módulo profesional 2: estabilidad y maniobra del buque.

Asociado a la unidad de competencia 2: realizar las operaciones de estabilidad, trimado y maniobra del buque.

Capacidades terminales elementales

2.1. Describir los diferentes sistemas de construcción naval.

2.2. Interpretar los diferentes planos de formas y las diferentes líneas de referencia del casco.

2.3. Comparar las condiciones iniciales del buque con los diferentes criterios establecidos en el libro de estabilidad.

2.4. Calcular el efecto producido en las coordenadas del buque para las diferentes operaciones de carga y/o descarga.

2.5. Calcular las condiciones finales de calado y estabilidad después de las diferentes operaciones.

2.6. Interpretar la información generada por los equipos y/u observación directa (mediante simulación y/o embarcación de prácticas), para ejecutar las maniobras de rumbo y gobierno.

2.7. Realizar las obligaciones del oficial encargado de la guardia en puerto.

2.8. Ejecutar las maniobras de atraque, desatraque, fondeo y abarloamiento utilizando la información generada por los equipos y/u observaciones directas (mediante simulación y/o buque de prácticas).

2.9. Describir los procedimientos de emergencia analizando las situaciones típicas de fallos en la máquina principal, servomotor, control teléfono, colisión inminente, embarrancada y hombre al agua.

2.10. Relacionar el equipo de propulsión y gobierno con las capacidades evolutivas del buque, en función de las distintas condiciones de mar y tiempo.

Contenidos básicos (duración 170 horas).

Procedimentales.

* Arqueo y franco bordo.

.Corrección a los calados por consumo, densidad y asiento.

* Estabilidad transversal.

.Determinación de las coordenadas del centro de gravedad: cálculo de las mismas en cualquier condición de carga.

.Estabilidad inicial.

.Estabilidad para grandes inclinaciones: curvas de estabilidad estática transversal.

.Criterios de estabilidad estática transversal.

* Traslación, carga y descarga de pesos: sus efectos.

.Determinación del movimiento experimentado por el centro gravedad a traslados, cargas y descargas de pesos.

.Experiencia de estabilidad.

* Oscilación del buque entre olas.

.Relación del período de balance con la altura metacéntrica del buque.

* Estabilidad longitudinal.

.Momento necesario para cambiar el asiento 1 cm.

.Cambio de asiento por traslado de pesos.

.Determinación de los calados conociendo la posición del centro de gravedad y el desplazamiento.

* Estiba y medios de carga y descarga.

.Grilletes, tensores, estrobos, eslingas.

.Meteorología de las bodegas.

.Práctica de la estiba: preparación de bodegas.

.Planos de estiba.

.Funcionamiento y normas de seguridad con aparejos.

.Mantenimiento de los medios de carga.

.Cumplimentación de los libros de los medios de carga

* Fondeo y amarre.

.Maniobras de fondeo, atraque y desatraque.

.Maniobra con equipos: molinete, cabrestante.

.Órdenes normalizadas al timonel.

* Reglamento internacional para la prevención de abordajes.

.Señales acústicas.

* Guardia en puerto.

.Cumplimentación de las obligaciones del oficial encargado.

* Emergencias.

.Búsqueda y salvamento : manual MERSAR.

.Manual IMOSAR.

.Emergencias tipificadas: fallo en la máquina principal, fallo en el servomotor, fallo en el control/teléfono, colisión inminente, embarrancada, hombre por la borda.

Conceptuales.

* Geometría y estructura del buque.

.Materiales empleados en la construcción naval.

.Sistemas de construcción: transversal, longitudinal y mixto.

.Planos de formas.

.Líneas de referencias del casco.

.Dimensiones principales.

.Calados. Escala de calados. Calado medio. Asiento.

.Empuje hidrostático. Centro de carena.

.Desplazamiento, peso muerto, porte, flotabilidad.

.Centro de flotación: sus propiedades.

.Curvas hidrostáticas: utilidad y manejo.

.Coeficientes de afinamiento.

.Toneladas por centímetro o pulgada de inmersión.

* Arqueo y franco bordo.

.Arqueo: concepto, unidad, objeto y clases.

.Reglamento de arqueo.

.Franco bordo: reglamento internacional de líneas de máxima carga.

.Zonas periódicas.

* Estabilidad transversal.

.Metacentro y altura metacéntrica.

.Condiciones de equilibrio de los cuerpos flotantes.

* Traslación, carga y descarga de pesos: sus efectos.

.Pesos suspendidos: sus efectos.

.Cargas a granel.

.Carenas líquidas: sus efectos.

.Inundación: sus efectos. Compartimentado.

.La varada: sus efectos.

* Oscilación del buque entre olas.

.Movimiento de balance.

.Sincronismo.

* Estabilidad longitudinal.

.Par de estabilidad longitudinal.

* Equipos y servicios del buque.

.Servicios de lastre.

.Servicios de sentinas.

.Servicio de contraincendios.

.Servicio de agua salada (sanitario).

* Estiba y medios de carga y descarga.

.Puntales de carga.

.Grúas.

.Utillaje empleado en la estiba.

.Espacios muertos.

* Equipos de propulsión y gobierno.

.Hélices: paso, retroceso, cavitación: hélices de paso variable.

.Momento de adrizamiento y de evolución.

.Efectos evolutivos de la hélice y el timón: servomotor y gobierno a mano.

.Tipos de timones.

* Fondeo y amarre.

.Anclas.

* Código internacional de señales.

.Banderas.

.Lámpara de señales.

* Reglamento internacional para la prevención de abordajes.

.Luces y marcas.

.Principios y reglas de la Asociación Internacional de Faros y Balizas (ALEÉ).

Actitudinales.

* Traslación carga y descarga de pesos.

.Rigor en el cálculo de la estabilidad producida por el centro de gravedad por carga, descarga y traslado.

* Reglamento internacional para la prevención de abordajes.

.Rigor en la aplicación del reglamento de rumbo y gobierno.

.Comportamiento responsable y seguro en la aplicación del código de señales.

Módulo profesional 3: navegación y comunicaciones del buque.

Asociado a la unidad de competencia 3: controlar la navegación y la derrota del buque en todas las condiciones.

Capacidades terminales elementales

3.1. Actualizar y utilizar la documentación del cuarto de derrota, para planificar la navegación.

3.2. Realizar mediciones con los instrumentos de posicionamiento en simulación y buque de prácticas.

3.3. Resolver los problemas de navegación costera de estima en las diferentes posiciones del buque.

3.4. Operar con los equipos electrónicos de navegación para obtener la posición del buque.

3.5. Interpretar y evaluar la información suministrada por el radar para obtener la posición del buque.

3.6. Tomar valores de las variables meteorológicas.

3.7. Interpretar el mapa del tiempo y predecir la situación meteorológica próxima.

3.8. Comprobar que el equipo de navegación suministra los datos correctamente.

3.9. Analizar los datos suministrados por el equipo de navegación y evaluarlos para tomar la decisión correcta.

3.10. Evaluar las situaciones propias de una guardia de navegación y cumplir con las obligaciones del oficial encargado.

3.11. Seleccionar el equipo preciso y establecer el tipo de comunicación adecuada al momento.

3.12. Analizar el funcionamiento de los equipos y sistemas de comunicación.

Contenidos básicos (duración 225 horas).

Procedimentales.

* Derrota del buque.

.Interpretación de cartas de navegación:

.Signos convencionales y abreviaturas.

.Catálogo de cartas.

.Avisos a los navegantes.

.Sistema NAVTEX.

.Análisis de publicaciones náuticas de ayudas a la navegación.

.Aplicación de técnicas de compensación de la aguja magnética.

.Determinación de técnicas de marcaciones y demoras.

* Navegación costera.

.Cálculo de las líneas de posición utilizadas en la navegación costera.

.Procedimientos para obtener la situación por líneas de posición simultaneas o no simultaneas.

.Navegación loxodrómica: cálculo del rumbo y distancia. Diferentes casos.

.Determinación de la dirección e intensidad de la corriente.

.Determinación de navegación de estima con viento y/o corriente.

.Cálculo de mareas: utilización práctica del anuario.

.Instrucciones y equipos de ayuda a la navegación, manejo:

.Corredera.

.Sondadores.

.Giróscopo.

.Sextante.

.Alidada, taxímetro.

* Navegación radioeléctrica.

.Manejo de:

.Radiogoniometría.

.Sistemas hiperbólicos de navegación.

.Sistemas GPS.

* Radar.

.Manejo de:

.Cinemática naval: diferentes casos de aplicación práctica en la navegación.

* Meteorología y oceanografía.

.Determinación das variables meteorológicas.

.Manejo de los instrumentos meteorológicos.

.Análisis y previsión del tiempo: situaciones típicas.

.Análisis de boletines meteorológicos y zonas marítimas de predicción.

.Técnicas de obtención de agua de mar y observación de sus propiedades físicas.

* Organización del puente.

.Establecimiento de las normas generales.

.Elaboración de plan de travesía.

.Análisis de los sistemas de seguridad.

* Deberes del oficial de guardia.

.Aplicación de los principios fundamentales que procede observar en la realización de la guardia de navegación, regla II/1:

.Normas generales.

.Mantenimiento de una buena vigilancia.

.Máquinas principales.

.Cambio de guardia.

.Comprobaciones del equipo de navegación.

.Gobierno automático.

.Visibilidad reducida.

.Llamada al capitán.

.Práctico a bordo.

.Personal de guardia.

.Búsqueda y salvamento.

.Diarios de navegación.

.Listas de control de rutina y de emergencia.

.Buque fondeado.

.Calado del buque.

* Funcionamiento y mantenimiento del equipo de navegación.

.Cronómetro.

.Compás magnético.

.Corrección de errores por medios terrestres y el Sol.

.Anotaciones en el cuaderno de bitácora, tabla de desvíos.

.Girocompás.

.Corrección por latitud y velocidad.

.Sextante.

.Corredera.

.Lidada azimetal.

.Taxímetros.

* Procedimientos de comunicación del buque.

.Vocabulario normalizado de comunicaciones.

.Reglamentos de radiocomunicaciones.

.Sistemas de comunicaciones: acústico, visual, radioeléctrico.

Conceptuales.

* Derrota del buque.

.Esfera terrestre: sistema de coordenadas terrestre. Milla marina.

.Cartas de navegación:

.Definición de carta náutica. Proyecciones de la superficie terrestre.

.Clasificación de las cartas según escala y uso.

.Aguja náutica: definición y descripción.

.Efectos del magnetismo terrestre y del buque: declinación magnética y desvío.

.Rumbos: sus clases.

* Navegación costera.

.Efectos del viento y la corriente sobre el buque en la navegación.

.Navegación con viento y/o corriente conocida o desconocida.

.Medida del tiempo: sus clases y relación entre los diferentes tipos de tiempo.

.Instrumentos y equipos de ayuda a la navegación: fundamento, manejo y utilidad práctica:

.Corredera.

.Sondadores.

.Aguja giroscópica.

.Sextante.

.Alidada y taxímetro.

* Radar.

.Fundamentos.

.Utilidad practica en la navegación.

* Meteorología y oceanografía.

.Atmósfera.

.Borrascas.

.Masas de aire. Frentes.

.Sistemas de presión.

.Olas.

.Corrientes.

.Aguas de mar: propiedades físicas y modo de obtenerlas.

* Deberes del oficial de guardia.

.Aguas costeras.

Actitudinales.

.Toma de las decisiones más adecuadas de forma responsable y segura en los distintos aspectos de actuación en la navegación y comunicación del buque.

.Conciencia del propio deber y de las repercusiones que se pueden derivar de su incumplimiento.

.Cumplimiento de forma constante y óptima de:

.Mantenimiento de una buena vigilancia.

.Cambio de guardia.

.Aguas costeras.

.Visibilidad reducida.

.Llamada al capitán.

.Personal de guardia.

.Búsqueda y salvamento.

* Funcionamiento y mantenimiento del equipo de navegación.

.Anotaciones rigurosas y veraces en el cuaderno de bitácora y en la tabla de desvíos.

Módulo profesional 4: pesca: extracción y conservación.

Asociado a la unidad de competencia 4: organizar y ejecutar las actividades extractivas y de conservación del producto obtenido.

Capacidades terminales elementales

4.1. Describir los elementos que forman parte del equipo de pesca.

4.2. Armar las diferentes partes y elementos que forman parte del equipo de pesca.

4.3. Reparar las averías que se producen en el equipo de pesca.

4.4. Manejar correctamente el funcionamiento de los equipos electrónicos para la localización de pesca, en aparejos de simulación de pesca.

4.5. Evaluar la información obtenida de los equipos de localización de pesca, en aparejos de simulación de pesca.

4.6. Describir y explicar las diferentes maniobras de calado y virado de artes y aparejos de pesca.

4.7. Evaluar las condiciones de seguridad en que se deben efectuar las maniobras de calado y alado de las artes y aparejos del buque.

4.8. Describir los diferentes procesos de clasificación, elaboración y conservación de las capturas.

4.9. Describir los diferentes procedimientos y modalidades de estiba en función del método y conservación del producto, teniendo en cuenta la seguridad del buque.

4.10. Elegir el arte de pesca adecuado a las características biológicas y meteorológicas de la zona, para obtener el máximo rendimiento teniendo en cuenta la información suministrada por las cartas de pesca.

Contenidos básicos (duración 225 horas).

Procedimentales.

* Armado de redes.

.Montaje de paños a relingas y costadillos.

.Montaje de paños entre sí.

.Montaje de lastres y flotadores.

* Puertas de arrastre.

.Relación entre tensión cable, abertura y resistencia al arrastre.

.Relación entre malletas, separación de puertas y abertura horizontal y vertical de la red.

* Equipos de detección.

.Manejo de:

.Ecosondas.

.Netsonder.

.Sonar.

* Maniobras de pesca.

.Manejo y conservación de:

.Aparejos.

.Nasa.

.Artes fijos/deriva.

.Artes de cerco.

.Artes de arrastre.

* Manipulación de la pesca.

.Manipulación higiénica de los productos pesqueros.

.Manejo de los equipos de manipulación y procesado de la pesca:

.Descabezadoras.

.Fileteadoras.

.Cintas transportadoras.

.Organización secuencial del trabajo.

* Conservación de la pesca.

.Control de las variables que regulan:

.Neveras.

.Frigoríficos.

.Equipos de hielo en escamas.

.Equipos de agua de mar refrigerada.

* Acondicionamiento de la pesca.

.Verificación y selección de:

.Temperaturas y tiempos.

.Congelación rápida y lenta.

.Determinación y secuencia de las operaciones de almacenamiento de pescado congelado.

.Control de las condiciones de los armarios congeladores de placas verticales y horizontales.

.Determinación y secuencia de las operaciones de congelación por salmuera.

.Técnicas de descongelación.

* Reglamentación pesquera.

.Interpretación de la reglamentación.

Conceptuales.

* Artes y aparejos.

.Materiales empleados en la construcción de útiles, aparejos artes de pesca.

.Nudos más frecuentes utilizados en artes y aparejos.

.Mallas: diferentes tipos. Formas de medir las dimensiones de las mallas.

.Aparejos: diferentes tipos. Definición, nomenclatura y armado.

.Nasas: diferentes tipos. Definición y nomenclatura.

.Artes fijas: diferentes tipos. Definición y nomenclatura.

.Artes de deriva: diferentes tipos. Definición y nomenclatura.

.Artes de cerco: diferentes tipos. Definición y nomenclatura

.Artes de arrastre: diferentes tipos. Definición y nomenclatura.

* Puertas de arrastre.

.Fuerzas que actúan sobre los diferentes tipos de puertas: ventajas e inconvenientes de cada tipo de puertas.

.Potencia de arrastre: relación con todos los elementos que actúan en el arrastre.

* Biología pesquera.

.Medio marino. Características físicas y químicas. Ambientes marinos.

.Productividad del mar: sus límites y factores que lo determinan. Principales áreas de pesca en que se faena.

.Características generales de: peces, moluscos, crustáceos y otros. Principales especies objeto de explotación y su comportamiento.

* Manipulación de la pesca.

.Característica organolépticas de los productos frescos y alterados. Concepto de calidad.

* Conservación de la pesca.

.Factores que influyen en la alteración de los productos pesqueros.

* Acondicionamiento de la pesca.

.Congelación y descongelación. Principios a aplicar.

* Reglamentación pesquera.

.Explotación pesquera. Estrategias de explotación.

Actitudinales

* Armado de redes.

.Destreza y eficacia en:

.Montaje, desmontaje y reparación.

.Modificación en los artes de pesca.

* Manipulación de la pesca.

.Respeto por las normas de:

.Higiene y manipulación de los productos pesqueros.

.Comportamiento favorable a trabajar de forma organizada y secuencial.

* Reglamentación pesquera.

.Cumplimiento de la reglamentación.

Módulo profesional 5: seguridad, supervivencia y primeros auxilios en el mar.

Asociado a la unidad de competencia 5: organizar y controlar la seguridad, supervivencia y asistencia sanitaria a bordo.

Capacidades terminales elementales

5.1. Analizar los espacios físicos y las aptitudes de las personas para que se den las condiciones exigidas en la realización del trabajo seguro.

5.2. Analizar las condiciones higiénico-sanitarias que deben darse para la consecución de una vida sana a bordo.

5.3. Analizar los ejercicios y reuniones de seguridad que deben tenerse en cuenta para el diseño del plan de emergencia del buque.

5.4. Valorar la gravedad de accidentados y enfermos a partir de los datos de las constantes vitales y de la observación de sus signos y síntomas.

5.5. Determinar las acciones de cura y la evacuación en función de la valoración de la gravedad de la persona accidentada o enferma, la guía sanitaria y las indicaciones médicas recibidas a través del servicio radio-médico.

5.6. Aplicar las técnicas de reanimación cardiorrespiratoria y de inmovilización y transporte de personas heridas o enfermas, en función a protocolos establecidos.

5.7. Aplicar las técnicas para el tratamiento de heridas, hemorragias, quemaduras, hipotermia, deshidratación, fracturas, luxaciones, lesiones musculares e intoxicaciones en función de los protocolos establecidos.

5.8. Establecer, en simulación, consultas radiomédicas.

5.9. Describir las zonas principales, mamparos, cubierta y zonas verticales del buque en relación con su integridad al fuego.

5.10. Relacionar el tipo de incendio, espacio físico en el que se produce con agente extintor y equipo a emplear para producir una extinción eficaz.

5.11. Mantener operativos los equipos portátiles y realizar la extinción de pequeños incendios, en situaciones controladas, con la destreza y aptitud que las normas establecen.

5.12. Operar y mantener los equipos fijos de protección y extinción de incendios.

5.13. Utilizar los equipos individuales de salvamento con la destreza y aptitud que las normas establecen.

5.14. Manejar los dispositivos de puesta a flote y embarque, de las embarcaciones de supervivencia y bote de rescate, con la destreza y aptitud que favorezca una maniobra segura.

5.15. Manejar las embarcaciones de supervivencia y rescate con la destreza y aptitud que permitan una maniobra segura.

5.16. Emitir un mensaje de socorro, empleando los medios que las circunstancias aconsejen, con la destreza y aptitud que la norma establece.

5.17. Establecer el plan de mantenimiento, según la disponibilidad operacional, mantenimiento e inspección a bordo y en tierra, de los dispositivos de salvamento, cumpliendo lo establecido en la regla 19 y 52, Cap. II, enmienda 83, SOLAS 74.

5.18. Analizar el proceso de actuación en caso de inundación de compartimentos, relacionando los medios disponibles con las características de la inundación.

Contenidos básicos (duración 110 horas).

Procedimentales.

* Seguridad e higiene en el trabajo.

.Manipulación y análisis comparativo de la reglamentación nacional e internacional en materia de seguridad en el trabajo.

.Detección y clasificación de los riesgos en equipos sometidos a tensión eléctrica, soldadura, manejo de cabos y alambres, espacios cerrados, manejo de máquinas y herramientas y manipulación de pesos.

.Comprobación de la señalización.

.Identificación y manejo de los equipos de protección personal y colectiva.

* Primeros auxilios.

. Valoración general de la persona accidentada: aspecto, postura y estado de conciencia.

.Aplicación de las técnicas de inmovilización, traslado, evacuación así como de los procedimientos de reanimación y aplicación de los primeros auxilios en las personas accidentadas.

.Observación y recogida de signos y síntomas y situación de los mismos en el cuestionario básico:

.Toma de constantes vitales: pulso, respiración, tensión arterial y temperatura.

.Manejo del equipo de consulta radio-médica:

.Transmisión de los datos recogidos en el cuestionario básico.

.Anotación de las indicaciones recibidas.

.Descripción de las patologías más frecuentes.

.Análisis de las enfermedades de declaración obligatoria y cuarentenables:

.Aplicación de las técnicas de aislamiento.

.Mantenimiento de las cajas de urgencias:

.Verificación de las existencias de medicamentos y material aconsejable de curas de la caja de emergencia.

.Identificación de los medicamentos según las distintas formas de administración de los mismos.

.Preparación y administración de los distintos tipos de medicamentos.

.Prevención de las complicaciones en la administración de medicamentos.

.Realización de las técnicas e intervenciones recogidas en la guía sanitaria de abordo.

* Lucha contra incendios.

.Identificación y manejo de las instalaciones y equipos de detección de incendios.

.Accionado del equipo de extinción de incendios:

.Instalaciones fijas

.Equipos portátiles

.Identificación y utilización del equipo individual de bombero

.Realización de inspecciones y organización de la lucha contra incendios:

.Construcción y disposición.

.Organización de la lucha contra incendios.

.Métodos de la lucha contra incendios.

* Salvamento, búsqueda y rescate.

.Análisis comparativo de la normativa nacional e internacional específica:

.Cuadro de obligaciones y consignas.

.Ejercicios de adiestramiento.

.Determinación y localización de los dispositivos de salvamento.

.Manejo de los equipos radioeléctricos de socorro:

.Radio portátil de emergencia.

.Radiobalizas. Respondedor de radar.

.Prescripción e identificación de las señales luminosas.

.Manejo de las embarcaciones de supervivencia y equipos:

.Rígidas.

.Inflables.

.Manipulación de los equipos para la puesta a flote de embarcaciones de supervivencia.

.Organización de la búsqueda y el salvamento:

.Organización IMOSAR (Manual O.M.I. de búsqueda y rescate).

.Selección de técnicas de búsqueda:

.Organización MERSAR (Manual de búsqueda y rescate).

.Técnicas de supervivencia y procedimientos de rescate en:

.A bordo de una embarcación de supervivencia.

.Incendio e hidrocarburo en el agua.

* Inundaciones.

.Aplicación de las técnicas de compartimentación.

.Contención de vías de agua. Apuntalamiento y taponamiento.

.Identificación de los conductos principales, directos y de emergencia para el achique de las sentinas y de los locales que drenan.

.Manejo de los equipos portátiles de achique.

Conceptuales.

* Primeros auxilios.

.Bases anatomo-fisiológicas: descripción anatómica y fisiológica de los distintos aparatos, sistemas y órganos.

.Valoración general del paciente y/o accidentado: normas de actuación y técnicas a utilizar.

.Heridas: concepto, tipos y tratamiento.

.Esguinces, luxaciones y fracturas: concepto, causas, tipos y tratamiento.

.Quemaduras y congelaciones: concepto, causas, valoración da gravedad según extensión, profundidad y localización, complicaciones y tratamiento de las mismas.

.Asfixia y parada cardíaca: causas, manifestaciones y tratamiento (reanimación cardiorrespiratoria).

* Lucha contra incendios.

.Teoría del fuego:

.Fuentes de ignición.

.Reacción y resistencia de los materiales al fuego.

.Riesgos de incendios y propagación del fuego:

.Principales causas de incendios.

.Reactivación.

.Agentes extintores:

.Agua.

.Espuma: de alta, media y baja expansión.

.Dióxido de carbono.

.Hidrocarburo halogenado.

.Polvo químico.

.Espuma formadora de película acuosa (A.F.F.F).

.Normativa de aplicación.

* Inundaciones.

.La compartimentación.

.Los sistemas automáticos de cierre.

.La contención de vías de agua.

.Los equipos portátiles de bombeo.

Actitudinales.

.Importancia de la observación de las normas y de la reglamentación para evitar riesgos en el manejo de equipos sometidos a tensión eléctrica, soldadura, manejo de cabos y alambres, espacios cerrados, manejo de máquinas y herramientas manipulación de pesos.

.Respeto por la salud, el medio ambiente y las condiciones de trabajo.

.Autoestima para luchar por la propia vida en condiciones desfavorables.

.Toma de decisiones sobre las actuaciones que se deben realizar en caso de emergencia.

.Secuencia y ordenación de las acciones a desarrollar en caso de emergencia, búsqueda y rescate y abandono del buque.

.Secuencia, orden y coordinación en la aplicación de las actuaciones destinadas a resolver las distintas situaciones de urgencia en el mar.

.Conciencia del propio deber y de las repercusiones que su incumplimiento se puedan derivar.

.Prioridad en la aplicación de los primeros auxilios atendiendo al grado de gravedad, según la guía sanitaria y las indicaciones del servicio radio-médico.

.Aplicar las normas de limpieza e higiene tanto en la actuación con el paciente como en el material empleado.

3.3. Módulos profesionales transversales.

Módulo profesional 6 (transversal): automatización: regulación y control.

Capacidades terminales elementales

6.1. Analizar las necesidades de operación de los equipos neumáticos, utilizando equipo real o de simulación.

6.2. Construir circuitos neumáticos del buque, siguiendo planos, utilizando equipos reales o de simulación.

6.3. Analizar las necesidades de operación de los equipos hidráulicos, utilizando equipo real o de simulación.

6.4. Construir circuitos hidráulicos del buque, siguiendo planos, utilizando equipos reales o de simulación.

6.5. Analizar, según el libro de instrucciones, el proceso de mantenimiento de los equipos neumáticos, sobre equipo real o de simulación.

6.6. Analizar, según el libro de instrucciones, el proceso de mantenimiento de los equipos hidráulicos, sobre equipo real o de simulación.

6.7. Analizar los sistemas de regulación y control describiendo las diferencias y aplicaciones.

6.8. Operar sistemas de regulación y control ajustando sus elementos a las funciones definidas.

6.9. Describir la finalidad y funcionamiento de los controladores programables.

6.10. Construir sistemas de control, mediante controlador programable a partir de información técnica precisa y parámetros de ajuste.

Contenidos básicos (duración 130 horas).

Procedimentales.

* Elementos neumo-hidráulicos.

.Sistemas de representación:

.Identificación de símbolos neumo-hidráulicos.

.Realización de esquemas normalizados, aplicados al buque.

.Actuación con el mando del arranque de un motor propulsor.

.Accionamiento de embrague.

.Identificación y manejo del mando del reductor-inversor.

.Accionamiento paso variable.

.Identificación y manejo del mando de un servomotor hidráulico.

* Sistemas de regulación y control.

.Realización y verificación de diagramas de bloques de los diferentes tipos de sistemas:

.Regulación analógica con tratamiento analógico de la señal.

.Regulación analógica con tratamiento digital de la señal.

.Control digital.

.Regulación y control.

.Análisis y mantenimiento de las partes de un sistema:

.Dispositivos de entrada.

.Dispositivos de tratamiento de la señal.

.Dispositivos de salida.

.Análisis de las tecnologías utilizadas en los sistemas de regulación y control.

.Aplicaciones de los sistemas de regulación y control.

Conceptuales.

* Elementos neumo-hidráulicos.

.Constitución y funcionamiento de las centrales de generación de energía neumática y de energía hidráulica.

.Constitución y funcionamiento de los tipos de elementos siguientes:

.Potencia.

.Mando, regulación, protección y control.

.Aparatos y sistemas de medida:

.Tipos.

.Medida de las magnitudes neumo-hidráulicas.

* Sistemas automáticos.

.Concepto de automatización.

.Componentes básicos de un sistema automático.

.Captadores y transductores.

.Tipos: magnéticos, piezoeléctricos, ópticos y efecto Hall.

.Misión de los captadores y transductores en los sistemas automáticos.

.Autómatas programables:

.Tipos.

.Arquitectura básica.

Actitudinales.

* Sistemas de regulación y control.

.Ejecución sistemática y rigurosa en la comprobación de resultados en:

.Ajuste de los valores de consigna, modo de operación automático/manual.

.Regulación analógica con tratamiento analógico de señal.

.Regulación analógica con tratamiento digital de señal.

.Aplicaciones de los sistemas de regulación y control.

Módulo profesional 7 (transversal): lengua extranjera.

Capacidades terminales elementales

7.1. Comprender la información global, específica y profesional de los mensajes orales y escritos en la lengua extranjera relativas a las diversas situaciones de comunicación, emitidas directamente por hablantes o por medios de comunicación.

7.2. Utilizar la lectura de textos con finalidades diversas, valorando su importancia como fuente de información, disfrute y ocio y como medio de acceso a culturas y formas de vida distintas de las propias.

7.3. Producir mensajes orales en la lengua extranjera en un lenguaje adaptado a cada situación de comunicación para conseguir que ésta sea fluida y satisfactoria.

7.4. Comunicarse oralmente en lengua extranjera, en diversas situaciones relacionadas con el ámbito de la actividad profesional, haciendo uso de oraciones de estructura simple, de forma ordenada y coherente empleando la terminología profesional y la léxica más usuales.

7.5. Utilizar la lengua extranjera como vehículo de comunicación en el aula, haciendo uso de los recursos lingüísticos y no lingüísticos en las relaciones de comunicación más habituales.

7.6. Preguntar y responder para obtener información precisa y útil de un interlocutor extranjero, según las normas de protocolo y las conductas de cortesía.

7.7. Adaptar el lenguaje según el interlocutor y el contexto situacional.

7.8. Traducir de forma directa e inversa textos sencillos relacionados con la actividad profesional y/o sector y manuales de instrucciones, utilizando adecuadamente los libros de consulta y diccionarios técnicos.

7.9. Reflexionar, en el proceso de aprendizaje, sobre el funcionamiento del sistema lingüístico en la comunicación como uno de los medios para mejorar las producciones propias.

7.10. Resolver los problemas de comprensión y de expresión en relación con los contenidos lingüísticos y comunicativos propios del ámbito profesional de forma autónoma.

7.11. Elaborar y cumplimentar documentos básicos en lengua extranjera correspondientes al sector profesional: cartas, informes, formularios, contratos, facturas, recibos, télex, solicitudes, documentos bancarios, faxes, telegramas, etc., partiendo de datos generales y/o específicos.

7.12. Identificar los aspectos socioculturales y los comportamientos profesionales en el/los diferente(s) país(es) de origen de la lengua extranjera objeto de estudio.

7.13. Valorar y aplicar las actitudes y comportamientos profesionales del país de la lengua extranjera, en una situación de comunicación.

7.14. Valorar la ayuda que supone el conocimiento de las lenguas extranjeras para participar en las rela

ciones internacionales y en otros ámbitos de la actividad humana.

7.15. Apreciar la riqueza que suponen las diversas lenguas y culturas como formas distintas de codificar la experiencia y de organizar las relaciones interpersonales.

7.16. Mantener una actitud receptiva y crítica hacia la información procedente de la cultura que las lenguas extranjeras transmiten, para reflexionar sobre la propia realidad y transformarla.

Contenidos básicos (duración 105 horas).

Procedimentales.

* Comunicación oral.

.Comprensión de mensajes orales procedentes de fuentes distintas.

.Interpretación de los mensajes: distinción entre datos y opiniones, intencionalidad del hablante, identificación de los elementos relevantes en los mensajes atendiendo a los distintos códigos: verbal, gestual, icónico...

.Obtención de información del interlocutor y otras fuentes.

.Selección de las estrategias lingüísticas adecuadas que aseguren una comunicación fluida y eficaz.

.Predicción de la lengua que se va a necesitar según el contexto.

.Producción de mensajes orales comprensibles en los que se integren los siguientes elementos de una manera correcta:

.Organización coherente de las ideas expresadas.

.Adecuación de las características formales de la expresión: vocabulario, estructuras, entonación, etc. y de los recursos no lingüísticos empleados.

.Pronunciación comprensible y entonación adecuada.

.Participación activa en interacciones comunicativas orales para expresar gustos, necesidades, solicitar información, dar opiniones, relatar experiencias, etc.

* Comunicación escrita.

.Comprensión de textos relacionados con el ámbito socioprofesional.

.Concreción de la finalidad del texto escrito.

.Utilización del léxico básico, general y profesional apoyándose en el uso de un diccionario.

.Producción de documentos escritos sencillos relacionados con situaciones de la vida cotidiana introduciendo la dimensión profesional.

.Selección y aplicación de estructuras formales típicas y fundamentales en los textos escritos.

.Cumplimentación de textos del ámbito profesional.

.Redacción de un documento de acuerdo con los convencionalismos y la finalidad del mismo.

.Revisión y corrección.

* Aspectos socioprofesionales.

.Análisis de los aspectos socioculturales relevantes en los países donde se habla la lengua extranjera.

.Empleo contextualizado de las normas y hábitos de conducta de esos países.

.Utilización de los conocimientos adquiridos para interpretar mensajes presentes en el propio medio.

Conceptuales.

* Comunicación oral.

.Funciones habituales en la interacción comunicativa cotidiana.

.Expresividad oral: fonología, fonética, acento, entonación y prosodia.

.Vocabulario referente a términos profesionales.

.Expresiones de uso frecuente e idiomáticas en el ámbito socioprofesional.

.Fórmulas básicas de interacción socioprofesional.

.Estrategias.

* Comunicación escrita.

.Elementos formales y estructura de los textos escritos:

.Presentación, ortografía y signos de puntuación.

.Comunicación adecuada a las distintas situaciones y contextos.

.Fórmulas de cortesía.

.Principios y características más relevantes del discurso escrito:

.Proporcionar todos los datos relevantes evitando la ambigüedad.

.Elementos de cohesión en el discurso.

.Estructuras típicas y formales en textos escritos: cartas, contratos, formularios, documentos bancarios, fax, telegramas, télex, certificados, protestas, solicitudes e informes.

.Traducción directa e inversa de textos propios del sector.

.Vocabulario referente a términos profesionales.

* Aspectos socioprofesionales.

.Comportamientos propios de los países de la lengua extranjera en situaciones de la vida cotidiana profesional.

.Normas de conducta en el ámbito de las relaciones socioprofesionales.

.Recursos formales y funcionales como medio de comunicación apropiado en las relaciones socioprofesionales del país de la lengua extranjera.

.Presencia de la lengua extranjera en Galicia y en el ámbito internacional.

.Aspectos socioculturales de los países donde se habla la lengua extranjera relacionados con los intereses y las motivaciones del alumnado.

Actitudinales.

* Comunicación oral.

.Valorar la capacidad de expresarse oralmente en la lengua extranjera como medio de comunicación y entendimiento entre las personas.

.Respeto por los mensajes orales emitidos por nuestro(s) interlocutor(es).

.Reconocer que para comprender un mensaje oral no es necesario entender todos los elementos del mismo.

.Admitir que los errores forman parte del proceso de aprendizaje.

.Interés en participar en las distintas situaciones de comunicación oral posibles.

.Constancia en buscar la significación de vocabulario, expresiones, expresiones idiomáticas y formulismos que se usan en el contexto profesional.

.Respeto y seguimiento de las normas del protocolo profesional.

.Procurar ser riguroso en la interpretación y producción de mensajes orales.

* Comunicación escrita.

.Curiosidad e interés por las ideas manifestadas en los textos en lengua extranjera.

.Rigor en la interpretación, producción y revisión de textos.

.Autonomía en buscar la forma de interpretar, elaborar y decodificar la información de un texto.

.Utilización de los recursos formales y funcionales como medio de comunicación en la escrita apropiados a las relaciones socioprofesionales del país de la lengua extranjera.

.Capacidad de esfuerzo para vencer las dificultades de comprensión de los textos específicos escritos en lengua extranjera.

.Reconocimiento de la capacidad de comprender globalmente un texto escrito sin necesidad de entender todos sus elementos.

* Aspectos socioprofesionales.

.Actitud receptiva ante cualquier tipo de comunicación en lengua extranjera.

.Curiosidad, respeto y valoración crítica de las formas de vida, aspectos socio-culturales y convencionalismos propios de los países con los que se mantienen relaciones profesionales.

.Tolerancia y respeto por el interlocutor en cualquier tipo de comunicación presencial, telefónica o escrita.

.Seguridad en la capacidad personal de progresar y adaptarse a las situaciones comunicativas.

.Valoración del enriquecimiento personal que suponen las relaciones profesionales con otros países.

Módulo profesional 8 (transversal): relaciones en el equipo de trabajo.

Capacidades terminales elementales

-Describir las distintas vías y sentidos de la comunicación en el ámbito laboral que permitan recibir y transmitir instrucciones e información.

-Utilizar eficazmente las técnicas de comunicación orales y escritas.

-Analizar de las relaciones humanas en general y de las relaciones humanas en el ámbito laboral o relaciones laborales en particular.

-Analizar los conflictos y resolver, en el ámbito de sus competencias problemas que se originen en el entorno de un grupo de trabajo.

-Integrarse en un equipo y unificar y coordinar las necesidades del grupo de trabajo en unos objetivos, políticas y/o directrices predeterminadas.

-Participar y/o moderar reuniones colaborando activamente o consiguiendo la colaboración de los participantes.

-Impulsar el proceso de motivación y analizar su influencia en el clima laboral.

Contenidos básicos (duración 65 horas).

Procedimentales.

* Comunicación en la empresa.

.Elaboración de documentos a partir de datos concretos.

.Utilización de las diferentes formas y tipos de envío de información y documentación.

.Descripción de las fases que componen una entrevista personal con fines publicitarios.

.Identificar las alteraciones producidas en la comunicación de un mensaje, en el que existe disparidad entre lo emitido y lo percibido.

* Negociación y solución de problemas.

.Identificación de los problemas, factores y causas que generan un conflicto.

.Discriminar entre datos y opiniones.

.Distinguir las diferentes posturas e intereses que pueden existir entre los trabajadores y la dirección de una organización.

.Presentación clara y ordenada del proceso seguido y los resultados obtenidos en la resolución de un problema.

* Equipos de trabajo.

.Búsqueda de información y análisis de la misma, referida a la formación y funcionamiento de grupos.

.Identificación de las pautas de conducta que deben adoptar los participantes de un grupo de trabajo.

.Exposición de las ideas propias de manera clara y concisa.

.Aplicación de las técnicas para la dinamización de grupos.

.Descubrir la tipología de participantes de una reunión.

.Simulación del desarrollo de una reunión de trabajo sobre un problema laboral.

* Motivación en el entorno laboral.

.Analizar la actitud humana ante el trabajo.

.Detectar el proceso de motivación tomando ejemplos de la realidad.

.Identificación de las diferencias entre las principales teorías sobre la motivación.

.Distinguir los factores que contribuyen a la creación de un clima laboral positivo de los que generarían un clima laboral negativo.

Conceptuales.

* La comunicación en la empresa.

.Tipos de comunicación.

.Técnicas de comunicación.

.Comunicación oral y escrita de instrucciones.

.El mensaje publicitario.

.La comunicación como generadora de comportamientos.

.Dificultades y barreras en la comunicación.

* Negociación y solución de problemas.

.Concepto y elementos de una negociación.

.Tácticas negociadoras.

.Proceso de resolución de problemas.

.Aplicación de los métodos más usuales para la resolución de problemas y la toma de decisiones en grupo.

* Las relaciones humanas.

.Las relaciones humanas: la personalidad, las actitudes, los prejuicios, la solidaridad.

.Las relaciones laborales: teorías de Taylor, Ford, Mayo.

.Las relaciones humanas en la empresa.

* Equipos de trabajo.

.Características de los grupos formales e informales.

.Tipos de grupos y de metodologías del trabajo en grupo.

.Roles de los comportamientos.

.Técnicas de dinamización y dirección de grupos.

.La reunión como trabajo en grupo. Tipos de reuniones.

* Motivación en el entorno laboral.

.Concepto de motivación.

.Principales teorías de la motivación.

.El clima laboral.

.El clima laboral y su influencia en la productividad de la empresa.

Actitudinales.

* La comunicación en la empresa.

.Lograr la práctica de la comunicación efectiva.

.Cuidado en la elaboración y la transmisión de mensajes para facilitar su comprensión.

.Capacidad para escuchar.

.Habituarse a hablar en público.

.Reacción de forma creativa ante las barreras comunicativas.

* Negociación y solución de problemas.

.Imparcialidad a la hora de escuchar a cada una de las partes.

.Apreciación del poder de influencia.

.Comportamiento de manera responsable y coherente.

.Predisposición responsable para aceptar la toma de decisión que el grupo haya considerado como la más adecuada.

.Valoración crítica de las técnicas que se utilizan en la resolución de problemas.

* Equipos de trabajo.

.Reconocer las ventajas del trabajo en equipo frente al individual.

.Adaptarse e integrarse en un equipo de trabajo colaborando, dirigiendo o cumpliendo las órdenes según los casos.

.Respeto por las personas y su libertad individual dentro de un grupo social.

.Fomento del uso de reuniones participativas.

* Motivación en el entorno laboral.

.Reconocimiento de la influencia de la motivación en el desarrollo profesional.

.Interés por la problemática que puede plantear la falta de motivación e interés en el trabajo.

.Responsabilidad ante los prejuicios existentes acerca de las actividades humanas en el mundo laboral.

.Sensibilización ante la necesidad de utilizar sistemas creativos y humanos en el entorno de trabajo.

3.4. Módulo profesional de formación en centro de trabajo.

Capacidades terminales

elementales

Actividades formativas

de referencia

* Realizar las prácticas de seguridad según las especificaciones de la compañía, códigos y reglamentos (en todas las situaciones que durante la formación en el centro de trabajo se puedan dar).* Tomar las precauciones para la prevención de accidentes en el trabajo:

.Ropa de protección.

.Protecciones de cabeza.

.Cabos y cinturones de seguridad.

* Tomar las precauciones para la prevención de accidentes durante el embarque y desembarque de tripulantes y pasajeros.

Capacidades terminales

elementales

Actividades formativas

de referencia

* Tomar las precauciones para la entrada en espacios cerrados:

.Calibración y uso de un medidor de oxígeno.

.Chequeo y uso del indicador de gases combustibles.

* Asistencia en la maniobra de comprobación del gobierno de emergencia.

* Asistencia en las prácticas de seguridad aplicable a:

.Bulk carriers.

.Graneleros.

.Cubertadas de madera.

* Realizar las operaciones de preparación, puesta a flote, embarque y maniobra en las embarcaciones de supervivencia.* Preparación, arriado y separación del costado del buque de un bote salvavidas.

* Preparación, arriado, separación del costado del buque e izado a bordo del bote de rescate.

* Tripular el bote a:

.Remos.

.Motor.

.Vela (si se dispone de ellas).

* Realizar las operaciones de mantenimiento de las embarcaciones de supervivencia, sus equipos y sistemas de puesta a flote.* Comprobación del equipo de las embarcaciones de supervivencia y bote de rescate.

* Arranque y maniobra con el motor del bote salvavidas.

* Comprobación de la estiba y de los dispositivos de puesta a flote de las embarcaciones de supervivencia y botes de rescate.

* Guarnición de la antena y comprobación de la operatividad de la estación portátil del bote salvavidas.

* Localización y comprobación de los equipos individuales de salvamento y de socorro del buque.* Comprobación del equipo pirotécnico del puente de navegación.

* Comprobación del equipo lanzacabos.

* Comprobación de la baliza de localización.

* Comprobación del respondedor de radar.

* Comprobación del dispositivo de puesta a flote y señales de los aros salvavidas de hombre al agua.

* Comprobación de los aros salvavidas.

* Comprobación de los chalecos salvavidas.

* Comprobación de los trajes de inmersión.

* Comprobación de las ayudas térmicas.

* Realizar las operaciones de mantenimiento de los equipos portátiles de extinción.* Asistencia en el mantenimiento y llenado de los extintores portátiles de espuma química.

* Asistencia en el mantenimiento y llenado de los extintores de espuma.

* Asistencia en el mantenimiento y llenado de los extintores de polvo seco.

* Asistencia en el mantenimiento de los extintores de CO.

* Asistencia en el mantenimiento y comprobación del equipo de respiración autónomo.

* Asistencia en la comprobación y mantenimiento del equipo de bombero.

* Asistencia en el mantenimiento y comprobación de las estaciones de extinción.

* Realizar las operaciones de mantenimiento y comprobación de los equipos fijos de extinción de incendios.* Operación de la bomba de emergencia:

-Arranque.

-Comprobación del buen funcionamiento.

-Parada.

-Preparación para la puesta en marcha.

* Asistencia en la comprobación y mantenimiento en el sistema automático de rociadores.

* Asistencia en la comprobación y mantenimiento de sistema de extinción por espuma.

Capacidades terminales

elementales

Actividades formativas

de referencia

* Asistencia en la comprobación y mantenimiento del sistema de extinción por CO.

* Asistencia en la comprobación y mantenimiento del sistema de extinción por hidrocarburos halogenados.

* Realizar las operaciones de control y mantenimiento de los sistemas de seguridad del buque.* Asistencia en la comprobación y mantenimiento del sistema de detección de incendios.

* Asistencia en el mantenimiento y comprobación del sistema de alarma general y contra incendios.

* Croquis del diagrama del sistema eléctrico de emergencia.

* Arranque del generador eléctrico de emergencia.

* Participación en los ejercicios de lucha contra incendios.

* Realizar las operaciones de control, planificación y dirección de las emergencias y abandonos del buque a su tripulación y pasajeros.* Asistencia en la puesta al día y comprobación del Plan de Emergencia del buque.

* Participación en los ejercicios de abandono del buque.

* Participación en los ejercicios de lucha contra el fuego.

* Realizar las operaciones de mantenimiento e inspección del buque en el dique seco.* Inspección de la obra viva, timón, hélice y protecciones catódicas.

* Inspección de la limpieza, picado y pintado del casco.

* Inspección de anclas y cadenas cuando se extienden.

* Comprobación de marcas de la cadena y su renovación si fuese necesario.

* Inspección de caja de cadena y comprobación del entalingado de la cadena en su cáncamo.

* Realizar trabajos de cabullería y motonería en las maniobras generales del buque.* Trabajos de cabullería empleando nudos, ajustes y cotes.

* Costuras con cabos.

* Elaboración de costuras en alambre y trallas.

* Estiba de amantes en los carreteles.

* Asistencia en el mantenimiento de jarcias firmes y de labor.

* Desmontaje de motones de carga para inspección y mantenimiento.

* Asistencia en la operación rutinaria de aceitado y engrase del equipo de cubierta.

* Realización de la inspección completa de los aparejos de carga, según el guarnido y certificados del libro de medios de carga, para informar al primer oficial.

* Realizar operaciones de carga y descarga de mercancías.* Levantamiento de puntales y arranchado de maniobra de descarga.

* Asistencia al arriado y trincado de puntales y grúas a son de mar.

* Operación de winchs y grúas de carga, bajo supervisión.

* Izado y arriado de stays y antenas.

* Realizar operaciones de mantenimiento de cubiertas, mamparos, escotillas y costados.* Establecimiento de las medidas de seguridad que los trabajos relacionados con las pinturas y disolventes conllevan, tomando las precauciones apropiadas.

* Preparación de superficies metálicas para pintar, incluyendo el uso de equipos mecánicos de picar, donde sea aplicable.

* Pintado de superficies, incluyendo el uso del equipo mecánico de pulverización de pintura.

* Armado de una guindola de contramaestre, bajo supervisión.

* Guarnición de la escala real y red de seguridad, bajo supervisión.

Capacidades terminales

elementales

Actividades formativas

de referencia

* Limpieza e inspección de tanques de agua dulce.

* Realizar operaciones de gobierno del buque en navegación y maniobra.* Asistencia al oficial encargado de la guardia en las operaciones rutinarias de chequeo previo a la salida al mar.

* Gobierno con girocompás.

* Gobierno con compás magnético.

* Realización de turnos de gobierno a mano, como mínimo durante diez horas.

* Procedimiento en el cambio de gobierno manual a automático y viceversa.

* Gobierno a mano en la entrada y salida de puerto.

* Realización del seguimiento de las órdenes al timonel dadas por el capitán o práctico.

* Operación con el teléfono, telégrafo y silbato siguiendo órdenes del capitán.

* Anotación en el cuaderno de maniobra de las órdenes del capitán.

* Sincronización de reloj de la máquina con el de bitácora.

* Realizar en la cubierta las operaciones de atraque, desatraque o fondeo del buque en la maniobra de proa y popa.* Asistencia a la maniobra de cubierta para el atraque/desatraque y fondeo.

* Largado, virado, parada y volteado de los cabos de amarre.

* Operación con cabrestantes, winchs, molinetes de maniobra.

* Asistencia en la preparación de las anclas para el fondeo.

* Asistencia en el virado y arranchado a son de mar del ancla y cadenas.

* Supervisión o estiba de cabos y alambres.

* Transmisión de órdenes a proa y popa bajo supervisión.

* Guarnición a escala de práctico y supervisión del embarque y desembarque.

* Realizar las operaciones rutinarias de la guardia de navegación (mínimo de 6 meses) con la supervisión de un oficial cualificado.* Seguimiento del procedimiento correcto del relevo de la guardia.

* Operación de ploteo con radar, en condiciones de tiempo claro, comparando resultados con las observaciones visuales.

* Seguimiento de las recomendaciones a aplicar en situaciones de visibilidad restringida.

* Aviso al capitán cuando las circunstancias lo hagan necesario.

* Realización de los ensayos diarios y periódicos del equipo de gobierno (sistema de gobierno, teléfono, telégrafo, compás, girocompás, silbato y alarma general).

* Registro de acaecimientos en el Cuaderno de bitácora.

* Cumplimiento de las obligaciones del oficial encargado de la guardia de navegación cuando embarca o desembarca el práctico en el mar.

* Hacer la guardia de fondeadero con la supervisión del oficial cualificado.

* Asistencia al oficial encargado de la guardia:

.en el mar.

.en el fondeadero.

* Asistencia al oficial encargado de la guardia en las operaciones rutinarias de chequeo previos a la llegada a puerto.

* Observación de la aplicación del reglamento para la prevención de los abordajes en el mar.

* Realizar las operaciones rutinarias de la guardia en puerto, con la supervisión de un oficial cualificado.* Guarnición escala real y plancha.

* Hacer la ronda, dar cabos y arranchar la plancha según las necesidades.

Capacidades terminales

elementales

Actividades formativas

de referencia

* Lectura de calados y comprobación del agua bajo quilla.

* Anotaciones en el cuaderno de maniobras bajo las órdenes del oficial de guardia.

* Toma de sondaje rutinario de sentinas y tanques.

* Asistencia en la carga, supervisión estiba de provisiones.

* Elaboración del inventario de provisiones.

* Orientación, cierre y cubrición de ventilaciones.

* Accionamiento del sistema mecánico de ventilación de las bodegas, donde esté instalado.

* Asistencia en la maniobra de toma de combustible.

* Asistencia en el guarnido de cabos de seguridad y arranchado general para mal tiempo.

* Búsqueda de polizones.

* Asistencia al 1º oficial en las operaciones rutinarias de chequeos previos a la salida al mar.

* Realizar la preparación de bodegas para la carga.* Asistencia a la limpieza y preparación de la bodega.

* Limpieza e inspección de sentinas y pozos de drenaje.

* Comprobación de imbornales.

* Topear tanques de lastre.

* Comprobación de la estanqueidad de las tapas de bodegas.

* Supervisión de la apertura de las tapas de bodegas, prestando atención a los alambres y cáncamos de seguridad de las tapas de acero.

* Asegurar galeotas.

* Inspección de escaleras y asideros de manos, informando de los daños.

* Supervisión de las operaciones de carga y descarga.* Inspección de los aparejos de carga, antes y durante la carga.

* Supervisión del colocado de la madera de estiba antes y durante la carga.

* Guarnición de alumbrado portátil en la bodega cuando fuese necesario.

* Mantenimiento libre del paso en las cubiertas.

* Asistencia al oficial en la supervisión de la carga o descarga interpretando planos de estiba.

* Asistencia en la separación de la carga.

* Realización de las referencias adecuadas cuando se manejan mercancías clasificadas en el código IMDG.

* Arranchado de ventilación de bodegas.

* Control y registro de temperaturas.

* Anotación de los daños a cargo o al buque e información al 1º oficial.

* Inspección del trincado de:

.Contenedores.

.Vehículos.

.Carga sobre cubierta.

* Realizar el control de la estabilidad.* Asistencia en la preparación del plan de carga.

* Anotación de carga especial o correo.

* Medición y cálculo de espacios muertos.

* Uso de la medida de los calados para calcular la carga o descarga.

* Cálculo de la estabilidad.

* Uso del instrumento de carga, si se tiene, para comprobar que el momento flector y los efectos cortantes están en los límites admisibles.

* Realizar las operaciones de arranchado de cubierta para la salida al mar.* Asistencia en la maniobra de cerrar y asegurar tapas de escotillas.

Capacidades terminales

elementales

Actividades formativas

de referencia

* Asistencia en el arranchado de:

.Tapa de tanques.

.Estanqueidad de las tapas de escotillas.

* Asistencia en la estiba y asegurado de puntales y grúas.

* Asistencia al 1º oficial en la comprobación de que el buque está arranchado a son de mar.

* Realizar las operaciones rutinarias de la navegación costera.* Interpretación de las abreviaturas de las cartas.

* Trazado y comprobación de rumbos en la carta.

* Aplicación de variaciones, desvíos y errores de giro.

* Comprobación de errores del compás por azimut del sol y estrellas.

* Entrada de resultados del error de compás en el libro del compás.

* Comparación de los rumbos de los compases y chequeo del rumbo de los repetidores del girocompás.

* Comprobación periódica de que el rumbo del buque, hecho por el timonel o piloto automático, es el correcto.

* Fijación de la posición del buque con demoras tomadas con compases y alidadas.

* Lectura de la corredera, distancia recorrida.

* Estimación del abatimiento.

* Aplicación de la información de mareas de la carta, corrientes y mareas del atlas.

* Determinación de la posición estimada por cálculos y estima.

* Realizar las operaciones rutinarias de la navegación electrónica.* Fijación de la posición del buque con marcaciones radar.

* Obtención de la profundidad con eco-sonda.

* Aplicación de las curvas de calibración para las correcciones de las demoras tomadas por gonio.

* Fijación de la posición del buque con demoras tomadas con gonio.

* Fijación de posiciones por demoras de gonio aplicando la corrección de convergencia cuando sea preciso.

* Fijación de posiciones por cualquier otro sistema radioelectrónico. Aplicando correcciones de tablas o diagramas:

.OMEGA.

.DECCA.

.LORAM.

.G.P.S.

* Proponer un plan de viaje, seleccionando cartas y publicaciones náuticas y teniendo en cuenta información meteorológica.* Realización de las correcciones de cartas con el boletín de avisos al navegante. (Con medios electrónicos si estuviesen disponibles).

* Asistencia en la corrección y puesta al día de las cartas de navegación.

* Obtención de informaciones a través de:

.Catálogo de cartas.

.Lista de luces.

.Lista de radio señales.

.Derroteros.

* Cálculo de altura de mareas en puertos estándar y secundarios.

* Cálculo de altura de la marea a una hora determinada.

* Trazado a la derrota del buque para un viaje.

* Realizar las operaciones de comunicaciones con procedimientos radiotelefónicos y código de señales.* Mantenimiento operativo de la lámpara de señales y sus baterías.

* Contacto con buques y estaciones terrestres por medio de señales Morse.

* Bajo supervisión, comunicación con buques y estaciones costeras por medio del radioteléfono, usando el vocabulario standard de navegación marítima.

Capacidades terminales

elementales

Actividades formativas

de referencia

* Bajo supervisión, conexión y comprobación de la alarma radiotelefónica.

* Bajo supervisión, conexión y comprobación de la alarma radiotelegráfica.

* Práctica con el Código Internacional de Señales, banderas y señales acústicas en la entrada y salida del puerto.

* Realizar las mediciones y observaciones meteorológicas rutinarias.* Estimación de la fuerza y dirección del viento, estado del mar.

* Realización de las lecturas de:

.Termómetro.

.Hygrómetro.

.Barómetro.

.Barógrafo.

* Identificación del tipo de nubes.

* Estimación de la visibilidad.

* Codificación y decodificación de información meteorológica.

* Realizar operaciones rutinarias de mantenimiento del equipo de seguridad en la sala de máquinas.* Identificación de las vías de acceso y evacuación de los espacios de máquinas.

* Asistencia de las operaciones rutinarias de mantenimiento de los equipos y dispositivos de seguridad contra incendios en la sala de máquinas.

* Toma de datos del arte de pesca.* Dibujo a escala de plano del arte de pesca indicando tipos de materiales, luz de malla, distribución de flotadores y lastres.

* Dibujo de la disposición general del buque para la maniobra de largado/virado del arte y/o aparejos de pesca.

* Control y maniobra en las faenas de pesca.* Toma de datos: posición, rumbo, R.P.M., sonda, corredera, cable, distancia radar para maniobras, temperatura del agua.

* Alteraciones importantes: cruce con otros buques, arriado/izado de marcas, cambios de rumbo > 90º, accidentes del fondo importantes en la pesca.

* Realización de planimetría del lance de pesca: indicar posiciones de salida, llegada e intermedias.

* Realización de plano del perfil fondo y situaciones.

* Realizar la maniobra de largado y virado.* Comprobación de la posición del buque en relación con el viento.

* Comprobación de la posición del buque respecto a otros buques y a la costa.

* Comprobación de que el arte de pesca está clara en el agua.

* Ejecución bajo supervisión:

.Control de máquina.

.Control de rumbo de largada.

.Control de la faena de largada/virada, malletas, puertas y cable.

* Comprobar, evaluar y reparar las roturas producidas en el arte de pesca.* Señalización en el plano del arte de pesca, situación y forma de las averías.

* Corte y unión de paños y redes.

* Armado de los paños sobre las relingas.

* Asistir al armado de un arte nueva según instrucciones de montaje.* Armado de flotadores, lastres y jaretas.

* Montaje de vientos y calones y malletas.

* Montaje de falsa boza y pies de gallo.

* Verificar las operaciones de manipulación y procesado del pescado bajo supervisión.* Clasificación y viscerado y lavado.

* Estiba y conservación.

* Control de las operaciones de limpieza y desinfección de los elementos del buque.

* Realizar los trabajos de ajuste y mantenimiento rutinarios de los sistemas de regulación y control siguiendo las normas y procedimientos establecidos en libro de instrucciones.* Identificación de los elementos y sus funciones.

Capacidades terminales

elementales

Actividades formativas

de referencia

* Descripción de los modos de operación.

* Realizar trabajos de sustitución de sensores, calibración y ajuste en los sistemas de indicación y alarma.* Ajuste de valores de consigna, modo de operación automático/manual y cambio puerto/máquina.

Duración: 740 horas.

3.5. Módulo profesional de formación y orientación laboral.

Capacidades terminales elementales

.Analizar las situaciones de riesgo más habituales en el ámbito laboral que puedan afectar a la salud.

.Aplicar en el ámbito laboral las medidas de protección y prevención que correspondan a las situaciones de riesgos existentes.

.Analizar las actuaciones a seguir en caso de accidentes de trabajo.

.Aplicar las medidas sanitarias básicas inmediatas en el lugar del accidente en situaciones simuladas.

.Analizar las formas y procedimientos de inserción en la realidad laboral como trabajador por cuenta propia o por cuenta ajena.

.Analizar las propias capacidades e intereses así como itinerarios profesionales más idóneos.

.Identificar el proceso para una buena orientación e integración del trabajador en la empresa.

.Identificar las ofertas de trabajo en el sector productivo referido a sus intereses.

.Analizar los derechos y obligaciones que se derivan de las relaciones laborales.

.Describir el sistema de protección social

Contenidos básicos (duración 65 horas).

Procedimentales.

* Salud laboral.

.Localización de la normativa aplicable en materia de seguridad tanto para la empresa como para los trabajadores

.Aplicación de las medidas sanitarias básicas inmediatas en el lugar del accidente en una situación simulada.

.Identificación de los factores de riesgos en un contexto concreto.

.Determinación de las formas de actuación ante los riesgos encontrados.

.Identificación de las anomalías de las máquinas y herramientas del taller.

.Determinación de los equipos de protección individual.

* Legislación y relaciones laborales.

.Identificación de las distintas modalidades de contratación.

.Identificación de los derechos y obligaciones de los empresarios y trabajadores.

.Interpretación de un convenio colectivo, relacionándolo con las normas del Estatuto de los trabajadores.

.Elaboración de una hoja de salario.

.Aplicación de la normativa de la Seguridad Social en cada caso concreto.

* Orientación e inserción socio-laboral.

.Elaboración del currículo vitae y actividades complementarias de éste.

.Identificación y definición de actividades profesionales.

.Localización de instituciones formativas, investigación y temporalización de sus planes de estudios.

Conceptuales.

* Salud laboral.

.Condiciones de trabajo y seguridad.

.Factores de riesgo: físicos, químicos, biológicos y organizativos.

.Daños profesionales.

.Medidas de prevención y protección.

.Marco legal de prevención laboral.

.Notificación e investigación de accidentes.

.Estadística para la seguridad.

.Primeros auxilios.

* Legislación y relaciones laborales.

.Derecho laboral nacional y comunitario.

.Contrato de trabajo.

.Modalidades de contratación.

.Modificación, suspensión y extinción de la relación laboral.

.Órganos de representación de los trabajadores.

.Convenios colectivos.

.Conflictos colectivos.

.Seguridad Social y otras prestaciones.

* Orientación e inserción socio-laboral.

.Mercado de trabajo.

.La autoorientación profesional.

.El proceso de búsqueda de empleo. Fuentes de información y empleo.

.Trabajo asalariado en la Administración y por cuenta propia. La empresa social.

.Análisis y evaluación del propio potencial profesional y de los intereses personales.

.Itinerarios formativos/profesionalizadores.

Actitudinales.

* Salud laboral.

.Respeto por la salud personal y colectiva.

.Interés por las condiciones de salud en el trabajo.

.Valoración del medio ambiente como patrimonio común.

* Legislación y relaciones laborales.

.Interés por conocer y respetar las disposiciones legales por las que se rigen los contratos laborales.

.Valoración y cumplimiento de la normativa laboral.

.Igualdad antes las diferencias socio-culturales y trato no discriminatorio en todos los aspectos inherentes a la relación laboral.

* Orientación e inserción socio-laboral.

.Toma de conciencia de los valores personales.

.Actitud emprendedora y creativa para adaptarse a las propias necesidades y aspiraciones.

.Preocupación por el mantenimiento de la ética profesional.

4. Ordenación académica e impartición.

4.1. Profesorado.

4.1.1. Especialidades del profesorado con atribución docente en los módulos profesionales del ciclo formativo de pesca y transporte marítimo.

Módulo profesionalEspedialidad del

profesorado

Cuerpo

1. Administración del buque.* Navegación e instalaciones marinas.* Profesor de enseñanza secundaria.

2. Estabilidad y maniobra del buque.* Máquinas, servicios y producción.* Profesor técnico de F.P.

3. Navegación y comunicaciones del buque.* Máquinas, servicios y producción.* Profesor técnico de F.P.

4. Pesca: extracción y conservación.* (1)* (1)

5. Seguridad, supervivencia y primeros auxilios en la mar.* Navegación e instalaciones marinas.* Profesor de enseñanza secundaria.

6. Automatización, regulación y control.* Navegación e instalaciones marinas.* Profesor de enseñanza secundaria.

7. Lengua extranjera.* Inglés.* Profesor de enseñanza secundaria.

8. Relaciones en el entorno de trabajo.* Formación y orientación laboral.* Profesor de enseñanza secundaria.

9. Formación y orientación laboral.* Formación y orientación laboral.* Profesor de Enseñanza Secundaria

(1)Para la impartición de este módulo profesional es necesario un profesor especialista de los previstos en el artículo 33.2º de la LOGSE.

4.1.2. Equivalencias de titulaciones a efectos de docencia.

.Para la impartición de los módulos profesionales correspondientes a la especialidad de:

-Navegación e instalaciones marinas.

Se establece la equivalencia, a efectos de docencia, de los títulos de:

-Diplomado en máquinas navales.

-Diplomado en navegación marítima.

-Diplomado en radioelectrónica naval.

-Ingeniero técnico en estructuras marinas.

-Ingeniero técnico en propulsión y servicios del buque.

-Diplomado de la marina civil:

Náutica.

Máquinas navales.

Radioelectrónica naval.

Con los de doctor, ingeniero, arquitecto o licenciado.

.Para la impartición de los módulos profesionales correspondientes a la especialidad de:

-Formación y orientación laboral.

Se establece la equivalencia, a efectos de docencia, de los títulos de:

-Diplomado en ciencias empresariales.

-Diplomado en relaciones laborales.

-Diplomado en trabajo social.

-Diplomado en educación social.

Con los de doctor, ingeniero, arquitecto o licenciado.

4.2. Requisitos mínimos de espacios e instalaciones para impartir estas enseñanzas.

De conformidad con lo establecido en el Real decreto 724/1994, de 22 de abril, el ciclo formativo de formación profesional de grado medio en pesca y transporte marítimo, requiere, para la impartición de las enseñanzas definidas en este decreto, los siguientes espacios mínimos:

Grado de

Espacio formativoSuperficieutilización

.Taller de artes y aparejos240 m20 %

.Laboratorio de navegación y pesca 60 m15 %

.Taller de seguridad y supervivencia120 m 15 %

.Buque de prácticas --15 %

.Aula polivalente 60 m35 %

.El grado de utilización expresa en tanto por ciento la ocupación en horas del espacio prevista para la impartición de las enseñanzas mínimas, por un grupo de alumnos, respecto de la duración total de estas enseñanzas y, por tanto, tiene un sentido orientativo para lo que definan las administraciones educativas al establecer el currículo.

.En el margen permitido por el grado de utilización, los espacios formativos establecidos pueden ser ocupados por otros grupos de alumnos que cursen el mismo u otros ciclos formativos u otras etapas educativas.

.En todo caso, las actividades de aprendizaje asociadas a los espacios formativos (con la ocupación expresada por el grado de utilización) podrán realizarse en superficies utilizadas también para otras actividades formativas afines.

.No debe interpretarse que los diversos espacios formativos identificados deban diferenciarse necesariamente mediante cerramientos.

4.3. Acceso al bachillerato, convalidaciones y correspondencias.

4.3.1. Modalidades del bachillerato a las que da acceso.

-Tecnología.

-Ciencias de la naturaleza y de la salud.

4.3.2. Módulos profesionales que pueden ser objeto de convalidación con la formación profesional ocupacional.

* Administración del buque.

* Estabilidad y maniobra del buque.

* Navegación y comunicaciones del buque.

* Seguridad, supervivencia y primeros auxilios en el mar.

4.3.3. Módulos profesionales que pueden ser objeto de correspondencia con la práctica laboral.

* Administración del buque.

* Estabilidad y maniobra del buque.

* Navegación y comunicaciones del buque.

* Pesca: extracción y conservación.

* Automatización: regulación y control.

* Formación en centro de trabajo.

* Formación y orientación laboral.

4.4. Distribución horaria.

Los módulos profesionales de este ciclo formativo se organizan en dos cursos:

HorasCS pesca y transporte marítimo

2.000 H.

1º, 2º y 3º trimestre

110Seguridad, supervivencia y primeros auxilios en el mar.
100Administración del buque.
225Navegación y comunicaciones del buque.
225Pesca: extracción y conservación.
130Automatización: regulación y control.
105Lengua extranjera (inglés).
65Horas a disposición del centro.

4º, 5º y 6º trimestre

170Estabilidad y maniobra del buque.
65Relaciones en el equipo de trabajo.
65Formación y orientación laboral.
740Formación en centro de trabajo.

7021