O parlamento galego, en exercicio da competencia asumida ao abeiro da Constitución española e do Estatuto de autonomía, aproba a Lei 3/1996, do 10 de maio, de protección dos Camiños de Santiago, que, no seu artigo primeiro, dispón: «para os efectos da presente lei, enténdese como Camiño de Santiago todas as rutas históricas recoñecidas documentalmente». No punto terceiro dese mesmo artigo sinálase como ruta principal o denominado Camiño Francés, e no cuarto lese o seguinte: «as outras rutas que se enmarcan na denominación xeral de Camiño de Santiago correspóndense coas actualmente coñecidas como Camiño portugués, Ruta da prata, Camiño do norte, Camiño de Fisterra, Camiño inglés e Ruta do mar de Arousa e Ulla».
O artigo 5 da devandita lei establece o procedemento para a delimitación dos Camiños, que se levarán a cabo mediante expediente incoado para o efecto. En virtude disto, por Acordo do 16 de decembro de 1997, publicado no DOG nº 3, do 7 de xaneiro de 1998, o secretario xeral da Consellería de Cultura e Comunicación Social e Turismo acordou someter a información pública o expediente de delimitación do Camiño Inglés, que percorre os concellos de Ferrol, Narón, Neda, Fene, Cabanas, Pontedeume, Miño, Paderne, Betanzos, Abegondo, A Coruña, Culleredo, Cambre, Carral, Mesía, Ordes, Oroso e Santiago de Compostela. Con data do 9 de febreiro de 1998, o DOG publica unha corrección de erros en que se matiza que o sometido a información pública é unicamente o trazado. Ese procedemento non foi resolto.
Mediante estudos posteriores revisouse o devandito trazado e procedeuse ao estudo do territorio histórico a el asociado, para efectos da súa delimitación e axeitada protección.
Á vista deses estudos e considerando o interese histórico-cultural do Camiño de Santiago Inglés e a necesidade de dar cumprimento ao establecido pola lei, atendendo ao parecer do Comité Asesor do Camiño de Santiago e a proposta de resolución presentada pola Subdirección Xeral de Protección do Patrimonio Cultural, en virtude das competencias atribuídas no Decreto 337/2009, do 11 de xuño, modificado polo Decreto 110/2010, do 1 de xullo,
RESOLVO:
Primeiro. Incoar o procedemento de delimitación do Camiño de Santiago Inglés, segundo a proposta que se concreta no anexo que se xunta a esta resolución.
Segundo. Acordar a apertura do trámite de información pública por un período de dous meses, contados desde o día seguinte á publicación desta resolución no DOG, durante o cal se poderá examinar o expediente nas dependencias do Servizo de Planeamento e Inventario da Dirección Xeral de Patrimonio Cultural da Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria (Edificio Administrativo San Caetano, bloque 3-2º, Santiago de Compostela), no Servizo de Patrimonio Cultural da Xefatura Territorial da Consellería na Coruña (rúa Durán Loriga, 3-7º, 15003 A Coruña) e nas oficinas municipais que en cada concello haxa dispostas para estes efectos.
O expediente estará integrado pola seguinte documentación: o informe-proposta da Subdirección Xeral de Protección do Patrimonio Cultural, no cal se dá conta dos antecedentes, do marco legal e das consideracións técnicas que xustifican a delimitación do trazado e do territorio asociado, a presente resolución de incoación do procedemento de delimitación co seu anexo gráfico (planos a escala 1:20.000), e unha separata por concello (en total 18), coa seguinte información sobre a ruta dentro de cada termo municipal: antecedentes históricos, breve xustificación do trazado do Camiño e do ámbito de protección proposto, descrición pormenorizada do percorrido, descrición e gráficos sobre o estado de conservación do Camiño, descrición breve do ámbito do territorio histórico protexido, listaxe de elementos patrimoniais nel situados, un anexo fotográfico e planos a escala 1:10.000.
Terceiro. Notificar esta resolución aos concellos por cuxos termos discorra o Camiño e anunciala no Diario Oficial de Galicia.
Santiago de Compostela, 3 de outubro de 2012
José Manuel Rey Pichel
Director xeral do Patrimonio Cultural