Galego | Castellano

DOG - Xunta de Galicia -

Diario Oficial de Galicia
DOG Núm. 73 Xoves, 13 de abril de 2000 Páx. 6.213

III. OUTRAS DISPOSICIÓNS

CONSELLERÍA DE PESCA, MARISQUEO E ACUICULTURA

CORRECCIÓN de erros.-Orde do 23 de decembro de 1999 pola que se aproba o Plan de Explotación Xeral Marisqueira para o ano 2000.

Advertidos erros na Orde do 23 de decembro de 1999, publicada no DOG nº 3, do 5 de xaneiro de 2000, pola que se aproba o Plan de Explotación Xeral Marisqueira para o ano 2000, cómpre face-las oportunas correccións.

No artigo 1º.-Autorizacións marisqueiras.

-Na páxina 143:

* Confraría de Pescadores de Noia:

Onde di:

«Especies: berberecho, ameixa fina, ameixa babosa e ostra».

Debe dicir:

«Especies: berberecho, ameixa fina, ameixa babosa, bígaro e ostra».

* Plan de Vieira da Confraría de Pescadores de Carreira-Aguiño.

Onde di:

«Punto de venda: lonxa de Rianxo».

Debe dicir:

«Punto de venda: lonxa de Aguiño».

* Plan de Vieira e Ostra da Confraría de Pescadores de Ribeira.

Onde di:

«Puntos de control: Coroso, Insua, Égoas, Touro, Airó e Castiñeiras.

Épocas probables de extracción: xaneiro a decembro».

Debe dicir:

«Puntos de control: Coroso, Insua, Égoas, Touro, Airó, Castiñeiras e lonxa de Ribeira.

Épocas probables de extracción: xaneiro e decembro».

* Plan de Ameixa Babosa e Rubia da Confraría de Pescadores de Ribeira:

Onde di:

«Días máximos de extracción: 149.

Épocas probables de extracción: de xaneiro a abril, outubro a decembro».

Debe dicir:

«Días máximos de extracción: 193.

Épocas probables de extracción: xaneiro a abril, agosto a decembro».

* Confraría de Pescadores de Palmeira:

Onde di:

«Especies: ameixa babosa, ameixa fina, ameixa rubia, ameixa bicuda e vieira».

Debe dicir:

«Especies: ameixa babosa, ameixa fina, ameixa rubia, ameixa bicuda, berberecho e vieira».

* Confraría de Pescadores da Pobra do Caramiñal:

Onde di:

«Puntos de control: Areal, Pozo e Friscos.

Épocas probables de extracción: xaneiro a marzo; xullo a decembro».

Debe dicir:

«Puntos de control: a pé: Areal, Pozo e Friscos.

Desde embarcación: lancha de vixilancia da confraría.

Épocas probables de extracción: xaneiro a marzo; xuño a decembro».

-Na páxina 144:

* Sociedade Coop. Ltda. Ría de Arosa:

Onde di:

«Épocas probables de extracción: xaneiro a xullo; setembro a decembro».

Debe dicir:

«Épocas probables de extracción: xaneiro a xuño; setembro a decembro».

* Confraría de Pescadores de Rianxo:

Onde di:

«Puntos de control: a pé: peirao de Rianxo».

Debe dicir:

«Puntos de control: a pé: na praia onde se traballe».

Artigo 3º.-Plans específicos en zonas de libre marisqueo.

-Na páxina 147:

* Confraría de Pescadores de Cariño:

Onde di:

«Días máximos de extracción: 113.

Épocas probables de extracción: xaneiro a maio; xullo a decembro».

Debe dicir:

«Días máximos de extracción: 108.

Épocas probables de extracción: xaneiro a abril; xullo a decembro».

-Inclúese o Plan da Asociación de Mariscadores Fuente de Santa Elena de Baldaio:

«Días máximos de extracción: 88.

Punto de control: Fonte de Santa Elena.

Especie: berberecho.

Épocas probables de extracción: xaneiro a xullo».

* Confraría de Pescadores de Fisterra:

Onde di:

«Épocas probables de extracción: xaneiro a decembro».

Debe dicir:

«Épocas probables de extracción: xaneiro a abril e de xullo a decembro».

* Plan conxunto de ameixa rubia con endeño das confrarías de pescadores de Fisterra, Corcubión e O Pindo:

Onde di:

«Punto de control: peirao de Corcubión».

Debe dicir:

«Punto de control: lonxa de Fisterra e peirao de Corcubión».

* Plan conxunto das confrarías de pescadores de Lira e O Pindo:

Onde di:

«Épocas probables de extracción: marzo, abril, xullo, agosto, outubro a decembro».

Debe dicir:

«Épocas probables de extracción: marzo, abril, xuño, xullo, agosto, outubro a decembro».

-Nas páxinas 147-148:

* Confraría de Pescadores do Carril:

Onde di:

«Días máximos de extracción: 90 desde embarcación; 140 a pé.

Épocas probables de extracción:

Desde embarcación: xaneiro a marzo, outubro a decembro».

Debe dicir:

«Días máximos de extracción: 52 desde embarcación; 140 a pé.

Épocas probables de extracción:

Desde embarcación: de xuño a setembro».

Artigo 5º.-Percebe.

-Na páxina 149:

* Confraría de Pescadores do Barqueiro-Bares:

Onde di:

«Punto de venda: lonxa do Barqueiro».

Debe dicir:

«Punto de venda: lonxas do Barqueiro, Cedeira, S. Cibrao, O Vicedo e Cariño».

* Confraría de Pescadores de Espasante:

Onde di:

«Puntos de venda: lonxa de Ortigueira.

Épocas probables de extracción: xaneiro a decembro».

Debe dicir:

«Puntos de venda: lonxas de Espasante, O Barqueiro, Cedeira, S. Cibrao, O Vicedo e Cariño.

Épocas probables de extracción: xaneiro, e de marzo a decembro».

* Confraría de Pescadores de Cedeira:

Onde di:

«Días máximos de extracción: 120».

Debe dicir:

«Días máximos de extracción: 163».

-Na páxina 150:

* Confraría de Pescadores da Coruña:

Onde di:

«Zona de extracción: ámbito da confraría».

Debe dicir:

«Zona de extracción: zona de Suevos».

* Confraría de Pescadores de Caión:

Onde di:

«Días máximos de extracción: 205».

Debe dicir:

«Días máximos de extracción: 100».

* Confraría de Pescadores de Malpica:

Onde di:

«Zona de extracción: ámbito da confraría».

Debe dicir:

«Zona de extracción: autorización administrativa».

* Confraría de Pescadores de Corme:

Onde di:

«Zona de extracción: ámbito da confraría».

Debe dicir:

«Zona de extracción: autorización administrativa».

* Confraría de Pescadores de Camariñas:

Onde di:

«Punto de venda: lonxa de Camariñas».

Debe dicir:

«Punto de venda: lonxa da Coruña».

* Confraría de Pescadores de Fisterra:

Onde di:

«Zona de extracción: ámbito da confraría.

Puntos de control: peirao e embarcación de vixilancia.

Punto de venda: lonxa de Fisterra».

Debe dicir:

«Zona de extracción: ámbito da Confraría de Fisterra, illas Lobeiras e Carromeiro.

Puntos de control: lugares de acceso ás zonas, peirao e Confraría de Fisterra.

Punto de venda: lonxa de Fisterra e outras autorizadas».

* Confraría de Pescadores de Carreira-Aguiño:

Onde di:

«Puntos de control: illa de Sálvora, Area Basta, punta Couso, Espiñeiro e faro de Corrubedo».

Debe dicir:

«Puntos de control: illa de Sálvora, Area Basta, punta Couso, Espiñeirido, faro de Corrubedo e peirao de Aguiño».

Artigo 7º.-Equinodermos.

-Na páxina 152:

* Confraría de Pescadores de Camariñas:

Onde di:

«Punto de control e venda: lonxa de Camariñas».

Debe dicir:

«Punto de control: lonxa de Camariñas.

Punto de venda: lonxa de Camariñas e Muxía».

* Confraría de Pescadores de Carreira-Aguiño:

Onde di:

«Zona de extracción: ámbito da confraría». Debe suprimirse este parágrafo».

Artigo 8º.-Navalla e longueirón.

-Na páxina 153:

* Confraría de Pescadores de Corcubión:

Onde di:

«Puntos de control: praias de Corcubión, Cee e O Ézaro».

Debe dicir:

«Puntos de control: peirao de Corcubión e praias de Corcubión, Cee e O Ézaro».