Anxo M. Lorenzo destaca el papel divulgador y normalizador del "Atlas Lingüístico de Galicia"

El secretario General de Cultura, Anxo M. Lorenzo, participó hoy en A Coruña en el acto de presentación del nuevo volumen de la Biblioteca Filolóxica Galega, integrada por trabajos del Instituto da Lingua Galega y publicada por la Fundación Barrié y la Universidade de Santiago de Compostela con el apoyo de la Xunta

A Coruña, 19 de julio de 2021

El secretario xeral de Cultura, Anxo M. Lorenzo, participó hoy en A Coruña en la presentación del Atlas Lingüístico Galego (Alga) VII: O ser humano (II), el nuevo volumen de la Biblioteca Filolóxica Galega, integrada por trabajos desarrollados por el Instituto da Lingua Galega (ILG) con el apoyo de la Xunta, y publicada por la Fundación Barrié y la Universidade de Santiago de Compostela (USC). En el acto, que contó con la presencia del presidente de la Fundación, José María Arias; del rector de la USC, Antonio López, y del director del ILG, Xosé Luís Regueira, el secretario xeral destacó el papel divulgador y normalizador de esta iniciativa.

Para el representante de la Consellería de Cultura, Educación e Universidade el recopilatorio presentado hoy tiene una especial relevancia social, ya que ponen el foco en el léxico relacionado con el ser humano y garantiza “la permanencia y difusión de las palabras de la vida cotidiana, del entorno personal más próximo y con las que más nos identificamos”.

294 mapas con más de 4000 variantes

Así, en 294 mapas se recogen más de 4000 variantes de designaciones relacionadas con los casi 300 conceptos analizados, vinculados con la familia, las relaciones de parentesco, la vida social y ciertos oficios. De este modo se completa la labor realizada ya con un primero volumen dedicado al ser humano, luego centrada en vocabulario relacionado con el cuerpo y que vio la luz en el año 2006 como quinto de la colección.

Anxo M. Lorenzo reconoció el esfuerzo del equipo investigador, formado por los profesores Rosario Álvarez Blanco, Francisco Dubert García y Xulio César Sousa Fernández, que, gracias a un extenso trabajo de campo iniciado en los años 70, contribuyen a plasmar la riqueza léxica del gallego. Además, les agradeció a la Fundación Barrié y a la Universidade de Santiago su implicación con la divulgación del material que conforma “una de las obras más relevantes de la lingüística gallega contemporánea”.

Hace falta señalar que desde su primer volumen, en los años 90, el Atlas Lingüístico de Galicia ahondó en la morfología verbal y no verbal, la fonética y el léxico. Ya a partir de 2003, los volúmenes comenzaron a centrarse en términos relacionados con temáticas específicas, como el tiempo atmosférico y cronológico, el ser humano, y en el volumen previo al presentado hoy, a la tierra, a las plantas y a los árboles.

Imágenes relacionadas