El Centro de Estudos Galegos de Perugia traduce a Uxío Novoneyra al italiano

Valentín García asistió a la presentación de la antología poética 'Poesie della chiara chertezza. Antologia 1955-1999'

El profesor Marco Paone se ocupó de la selección y traducción de los textos de esta obra que contó con el apoyo de la Xunta y de la Fundación Uxío Novoneyra

Santiago de Compostela, 27 de febrero de 2020

La poesía de Uxío Novoneyra ya puede leerse en italiano. El Centro de Estudos Galegos de Perugia, con el apoyo de la Xunta y la Fundación Uxío Novoneyra, acaba de publicar el volumen Poesie della chiara certezza. Antologia 1955-1999. El profesor Marco Paone –codirector de dicho centro de estudios y responsable tanto de la selección como de la traducción de textos– acudió esta mañana a la capital de Galicia para presentarlo a la vez que el secretario general de Política Lingüística, Valentín García, y el secretario de la Fundación Uxío Novoneyra y hijo del autor del Courel, Uxío Novo. Participaron en la presentación, a la vez que ellos, la italianista de la Universidad de Santiago de Compostela y del Centro Ramón Piñeiro, Isabel González, y el profesor e investigador Luis Alonso Girgado.

Valentín García exaltó “la labor que está haciendo la red de centros de estudios gallegos de la Xunta, presente en universidades de tres continentes, para difundir la cultura, la literatura y la lengua de Galicia” y se mostró seguro de que “los estudiosos y poetas que lean esta antología de Uxío Novoneyra, por primera vez vertido a la lengua de Dante, sentirán el deseo de conocer el Courel y Galicia toda, así como el idioma en que los poemas fueron escritos”.

‘Poesie della chiara certezza'

Poesie della chiara certeza recoge en gallego e italiano textos de la primera y de la segunda edición d'Os Eidos (1955 y 1974), Poemas caligráficos (1979), Muller pra lejos (1986), Do Courel a Compostela (1988), Tempo de elexía (1991), Poemas da doada certeza i este brillo premido entre as pálpebras (1994), Onde só queda alguén pra aguantar dos nomes (1999) e Arrodeos e desvíos do Camiño de Santiago e outras rotas(1999). Los textos están precedidos por una introducción a cargo de Marco Paone, Uxío Novoneyra: un poeta tellurico fra amore e libertà, y de una útil bibliografía esencial.