DOG - Xunta de Galicia -

Diario Oficial de Galicia
DOG Núm. 210 Miercoles, 29 de octubre de 2008 Pág. 19.583

I. DISPOSICIONES GENERALES

CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN Y ORDENACIÓN UNIVERSITARIA

DECRETO 239/2008, de 25 de septiembre, por el que se establece el currículo de nivel avanzado de las enseñanzas de régimen especial de idiomas.

La Ley orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de educación, regula en sus artículos 59, 60, 61 y 62 las enseñanzas de idiomas de régimen especial y establece que éstas se organizarán en tres niveles: básico, intermedio y avanzado. En consonancia con el dispuesto en el artículo 6.2º de dicha ley, el gobierno fijó en el Real decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, los aspectos básicos del currículo que constituyen las respectivas enseñanzas mínimas en los niveles intermedio y avanzado, con el fin de asegurar una formación común y garantizar la validez de los certificados correspondientes.

Siguiendo las indicaciones del Consejo de Europa, en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL), el aprendizaje de idiomas y su certificación se organizan en una serie de niveles comunes ordenados en grados de competencia lingüística progresivamente más amplios, y ligados a distintos contextos sociales de uso de la competencia comunicativa. El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas promueve, igualmente, el conocimiento de las diversas lenguas y culturas.

Igualmente, la decisión 1720/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de noviembre de 2006, establece un programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente hasta el 2013 (PAP), y recoge entre sus objetivos la promoción del aprendizaje de las lenguas y la diversidad lingüística, así como favorecer el aprendizaje permanente de personas de todas las edades.

En este contexto, las enseñanzas especializadas de idiomas van dirigidas a aquellas personas que desean, a lo largo de su vida, adquirir o perfeccionar sus competencias en una o varias lenguas extranjeras, sea con fines generales o específicos, así como obtener para el mercado laboral una certificación transparente de su nivel de competencia en el uso de dichas lenguas.

La publicación del Decreto 191/2007, de 20 de septiembre (DOG del 9 de octubre), por el que se establece la ordenación de las enseñanzas de idiomas de régimen especial y los currículos de los niveles básico e intermedio, establece el contexto y la ordenación de las nuevas enseñanzas de idiomas de régimen especial, de implantación en las escuelas oficiales de idiomas a partir del curso escolar 2007/2008.

En él se establecen los efectos de los certificados acreditativos de la superación de las exigencias académicas correspondientes a los diferentes niveles. Igualmente, establece el currículo del nivel básico, así como el del nivel intermedio, incorporando en éste las enseñanzas mínimas fijadas por el citado Real decreto 1629/2006, de 29 de diciembre; regula el procedimiento para que las escuelas oficiales de idiomas puedan impartir cursos especializados para el perfeccionamiento de competencias en idiomas tanto en los niveles básico, intermedio y avanzado como en los niveles C1 y C2, de manera que estos centros contribuyan, mediante la optimización de sus recursos, a dar respuesta a las necesidades de formación de los distintos colectivos educativos y profesionales en el ámbito de las lenguas extranjeras.

La presente norma recoge las enseñanzas mínimas fijadas por el citado Real decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, complementa el Decreto 191/2007, de 20 de septiembre, y establece el currículo del nivel avanzado de las enseñanzas de idiomas de régimen especial.

De conformidad con lo expuesto, a propuesta de la conselleira de Educación y Ordenación Universitaria, en el ejercicio de la facultad otorgada por el artículo 34 de la Ley 1/1983, de 23 de febrero, reguladora de la Xunta y de su Presidencia, modificada por la Ley 11/1988, de 20 de octubre, y por la Ley 2/2007, de 28 de marzo, del trabajo en igualdad de las mujeres de Galicia, previo informe del Consejo Escolar de Galicia, de acuerdo con el dictamen del Consejo Consultivo de Galicia, y previa deliberación del Consello de la Xunta de Galicia en su reunión del día veinticinco de septiembre de dos mil ocho,

DISPONGO:

Artículo 1º.-Objeto y ámbito de aplicación.

1. El presente decreto establece el currículo del nivel avanzado de los idiomas siguientes: alemán, árabe, chino, francés, inglés, italiano, portugués, ruso, gallego, español como lengua extranjera y japonés.

2. El presente decreto es de aplicación en las escuelas oficiales de idiomas de la Comunidad Autónoma de Galicia y en sus secciones.

Artículo 2º.-Currículo.

1. A los efectos de lo dispuesto en este decreto, se entiende por currículo el conjunto de objetivos, competencias, contenidos, principios metodológicos y criterios de evaluación que constituyen las enseñanzas de nivel avanzado establecidas en el artículo 3 del Derecto 191/2007, de 20 de septiembre.

2. El currículo para el nivel será el que se incluye en el anexo I del presente decreto.

3. Según establece el Decreto 191/2007, de 20 de septiembre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas de idiomas de régimen especial y los currículos de los niveles básico e intermedio, dicho currículo se desarrollará mediante el proyecto educativo de centro y las correspondientes programaciones didácticas en las que deberán constar, al menos, la secuencia de objetivos, contenidos y criterios de evaluación; los mínimos exigibles, los criterios de calificación y de promoción, el enfoque metodológico, la atención a la diversidad y la acción tutorial.

En el desarrollo del proyecto educativo de centro, así como en las programaciones didácticas, se tendrán en cuenta las especificaciones que se establecen en la Ley gallega 7/2004, de 16 de julio, para la igualdad de mujeres y hombres, especialmente en su artículo 9.1º, así como las prescripciones del artículo 24 de la Ley orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, como garantía de una educación acorde con el principio de igualdad.

4. El profesorado desarrollará su actividad docente de acuerdo con lo establecido en el proyecto educativo y en la programación didáctica del idioma correspondiente.

Artículo 3º.-Nivel avanzado.

1. El nivel avanzado tendrá como referencia las competencias propias del nivel B2, según se definen en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas del Consejo de Europa.

2. El nivel avanzado tiene la finalidad de capacitar, fuera de las etapas comunes del sistema educativo, para la utilización del idioma oralmente y por escrito con fluidez, flexibilidad y eficacia, en situaciones comunicativas diversas, relativas a temas conocidos o propios del campo de especialización del hablante, que requieran comprender y producir textos de cierta complejidad lingüística, en lengua estándar, en una variedad de registros, y que contengan expresiones, estructuras y locucións idiomáticas variadas y frecuentes, y riqueza léxica. Este nivel de uso del idioma deberá permitir, igualmente, actuar mediando entre hablantes de distintas lenguas que no puedan comprenderse de forma directa, y garantizar la relación fluida entre hablantes y culturas.

Artículo 4º.-Principios metodológicos.

1. Las enseñanzas de idiomas de nivel avanzado estarán orientadas hacia el desarrollo de las destrezas lingüísticas comunicativas, por lo que se deberá abordar la enseñanza del idioma desde una perspectiva de uso. Para ello, se deberá concebir el aula como un espacio en el que se den situaciones comunicativas reales o simuladas en las que el estudiantado participe activamente. En estas situaciones se procurará activamente la erradicación de comportamientos o lenguaje sexista y el cuestionamiento de estereotipos de género desigualitarios.

2. Los enfoques metodológicos estarán orientados a la acción y crearán contextos de aprendizaje que, por una parte, ayuden a cada estudiante a encontrar sus propias estrategias de aprendizaje y que, por la otra, fomenten la autonomía del alumnado para que pueda aprovechar al máximo todas las ocasiones para mejorar su capacidad de comunicación tanto en el aula como fuera de ella.

Artículo 5º.-Certificaciones.

La conselleira de Educación y Ordenación Universitaria expedirá, a propuesta de las escuelas oficiales de idiomas, los certificados correspondientes al nivel avanzado del alumnado que supere las exigencias académicas establecidas para ese nivel. Los certificados correspondientes a los niveles básico e intermedio serán expedidos por las propias escuelas oficiales de idiomas.

Disposición derogatoria

Única.-Derogación normativa.

Queda derogado el artículo 19.5º del Decreto 91/2007, de 20 de septiembre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas de idiomas de régimen especial y los currículos de los niveles básico e intermedio, así como cuantas normas de igual o inferior rango se opongan a lo establecido en el presente decreto.

Disposiciones finales

Primera.-Habilitación normativa.

Se autoriza a la Consellería de Educación y Ordenación Universitaria para dictar cuantas normas se consideren oportunas para el desarrollo de este decreto.

Segunda.-Entrada en vigor.

Este decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de Galicia y comenzará a aplicarse a partir del año escolar 2008-2009.

Santiago de Compostela, veinticinco de septiembre de dos mil ocho.

Emilio Pérez Touriño

Presidente

Laura Sánchez Piñón

Conselleira de Educación y Ordenación Universitaria

ANEXO I

Nivel avanzado

El currículo del nivel avanzado de las enseñanzas de idiomas de régimen especial, objeto de este decreto, tiene la finalidad de dar respuesta a las necesidades de una comunicación eficaz en la sociedad actual, plurilingüe y pluricultural.

El proceso de enseñanza y aprendizaje de idiomas parte de un modelo de lengua entendida como vehículo de comunicación, tal y como se define en el Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (MECR) y en la Ley orgánica de educación (LOE), de 3 de mayo de 2006 (BOE del 4 de mayo). El nivel avanzado de las enseñanzas de idiomas tiene como referencia el nivel de competencia B2 del MECR: los objetivos generales y específicos para cada una de las destrezas, la selección de contenidos y los criterios generales de evaluación son coherentes con el establecido para este nivel y con el enfoque orientado a la acción por lo que se pronuncia el MECR.

Este modelo de la enseñanza-aprendizaje se basa en la concepción de la competencia comunicativa entendida como la capacidad de uso del idioma, que abarca tanto las competencias lingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas como la competencia intercultural y la competencia estratégica.

El aprendiz de lenguas las pone en uso activando las citadas competencias para llevar a cabo actividades comunicativas sobre diferentes temas, en ámbitos y contextos específicos, echando mano de las estrategias adecuadas a este fin. El usuario o usuaria de la lengua procesa y produce textos orales y escritos, que constituyen las unidades básicas de comunicación a través de actividades de expresión, comprensión e interacción o de una combinación de las mismas. Para eso el alumnado deberá adquirir, a través de experiencias de aprendizaje, una serie de habilidades incardinadas en actividades concebidas para facilitar esta adquisición. El personal docente es el diseñador, presentador, impulsor y evaluador de las actividades comunicativas. Su función será la de orientar, estimular, prestar su experiencia y aconsejar, pero serán las alumnas y los alumnos quienes deberán asumir la responsabilidad de su aprendizaje, colaborando con los demás miembros del grupo y con el personal docente para

alcanzar los objetivos propuestos y desarrollar su capacidad de aprendizaje autónomo.

En definitiva, la actividad del/de la aprendiz es el factor más importante para que el aprendizaje se produzca, por lo que, en último término, el éxito o el fracaso de los aprendizajes recaen sobre la persona que aprende. No obstante, el aprendizaje se da con mayor facilidad cuando el proceso de enseñanza del profesorado crea las condiciones adecuadas para que éste se produzca. Por eso, el/la enseñante debe proponer tareas y experiencias de aprendizaje significativas que estimulen el interés en la utilización de la lengua dentro y fuera del aula y la sensibilidad hacia las culturas asociadas al idioma. El diseño adecuado de las tareas será esencial, pues también deben contribuir a fomentar la confianza en sí mismos, la motivación para aprender y la capacidad para planificar, autoevaluar y aprender de manera autónoma e independiente. Estas tareas serán diseñadas a partir de los criterios de evaluación, que indican el grado de dominio lingüístico que el estudiantado debe conseguir, y

serán esencialmente comunicativas para ofrecerles la oportunidad de utilizar el idioma tal y como lo harían en situaciones reales de comunicación; de ahí la importancia de que los materiales empleados en dichas tareas sean preferentemente auténticos, de manera que el alumnado perciba la lengua en su contexto real, como instrumento de comunicación.

Para llevar a cabo eficazmente las tareas correspondientes, las alumnas y alumnos deben ser orientados en el uso de estrategias de planificación, ejecución, control y reparación, así como en una serie de procedimientos discursivos generales y específicos para cada destreza, y se les deberán proporcionar conocimientos que les permitan comprender y producir textos adecuados a las necesidades de las situaciones de comunicación en que participen o puedan participar al conseguir el nivel avanzado.

En cuanto a la evaluación, esta debe ser entendida como un instrumento para verificar y valorar el grado de competencia comunicativa del alumnado, como una herramienta que ofrece información y permite reflexionar sobre todo el proceso de enseñanza-aprendizaje. Así, este proceso es susceptible de ser permanentemente revisado, concretado y reinterpretado.

1. Definición del nivel.

El nivel avanzado deberá tener como referencia las competencias propias del nivel B2, según se define este nivel en el MCERL del Consejo de Europa.

El nivel avanzado tiene la finalidad de capacitar, fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo, para la utilización del idioma oralmente y por escrito con fluidez, flexibilidad y eficacia, en situaciones comunicativas diversas relativas a temas conocidos o propios del campo de especialización del hablante, que requieran comprender y producir textos de cierta complejidad lingüística, en lengua estándar, en una variedad de registros, y que contengan expresiones, estructuras y locuciones idiomáticas variadas y frecuentes, y riqueza léxica. Este nivel de uso del idioma deberá permitir igualmente, actuar mediando entre hablantes de distintas lenguas que no puedan comprenderse de manera directa, y garantizar la relación fluida entre hablantes y culturas.

2. Los elementos del currículo.

El currículo del nivel avanzado está organizado atribuyéndole objetivos generales y objetivos específicos a cada destreza. Ellos serán los referentes de todo el proceso de enseñanza-aprendizaje. Su grado de adquisición está definido y acotado en los criterios de evaluación. Por su parte, los contenidos responden a aquello que se debe enseñar y aprender para lograr los objetivos comunicativos propuestos para este nivel. Carecen de entidad propia, pues únicamente deben ser considerados en la medida en que son los instrumentos necesarios para conseguir el grado de dominio lingüístico establecido en los criterios de evaluación y, por tanto, los objetivos de este nivel avanzado.

Para lograr los aprendizajes establecidos para este nivel, se realizan actividades de la lengua que impliquen procesos para producir y recibir textos relacionados con temas incardinados en ámbitos específicos, poniendo en juego las estrategias más adecuadas para llevar a cabo las tareas que se deban realizar. Así pues, los departamentos didácticos deberán considerar los objetivos y los criterios de evaluación como el punto de partida y el centro de sus programaciones: las tareas, los contenidos, las actividades e instrumentos de evaluación, los materiales y el enfoque metodológico por el que se opte deberán estar en todo caso supeditados a ellos.

2.1. Objetivos generales.

2.1.1. Comprensión oral.

Comprender textos extensos bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización, en una variedad de lengua estándar, transmitidos mediante cualquier canal, articulados a velocidad normal e incluso en un entorno ruidoso o con interferencias.

2.1.2. Expresión e interacción oral.

Hablar e interaccionar oralmente con fluidez, precisión, eficacia y espontaneidad sobre una amplia serie de temas relacionados con los distintos ámbitos de interacción social, marcando la relación entre las ideas, expresando y defendiendo puntos de vista con claridad y proporcionando explicaciones y argumentos adecuados con un alto grado de corrección y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo.

2.1.3. Comprensión de lectura.

Leer con un alto grado de independencia textos extensos y de cierta complejidad lingüística en lengua estándar, en variedad de registros, adaptando el estilo y la velocidad de la lectura a los distintos textos y finalidades, utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes.

2.1.4. Expresión e interacción escrita.

Escribir textos de extensión variada, claros y bien estructurados, con diferentes propósitos comunicativos, sobre temas relacionados con los diferentes ámbitos de la vida social, transmitiendo y requiriendo información con eficacia, y defendiendo, cuando sea necesario, puntos de vista sobre temas de carácter general, destacando las ideas principales, estableciendo relación con los puntos de vista de otras personas, valorando y sintetizando distintas opciones procedentes de varias fuentes cuando corresponda.

2.2. Objetivos específicos.

2.2.1. Avanzado 1.

2.2.1.1. Comprensión oral.

Comprender las ideas principales de textos de los ámbitos académico, público y profesional dentro de la propia área de conocimiento, desarrollados en lengua estándar y articulados a velocidad normal, de cierta complejidad lingüística y con marcadores discursivos explícitos.

Comprender las ideas principales y las específicas muy relevantes de una gama amplia de textos audiovisuales emitidos en lengua estándar, con claridad en el habla, y sin condiciones externas que dificulten la comprensión.

Comprender la mayor parte de lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua estándar y lingüísticamente complejas.

Comprender lo esencial de textos orales de carácter instructivo, mensajes y avisos detallados, lingüísticamente complejos y emitidos en lengua estándar.

2.2.1.2. Expresión e interacción oral.

Hablar en público en intervenciones, preparadas previamente, sobre temas generales o de su especialidad, aportando descripciones y argumentos, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto, y respondiendo a preguntas complementarias con un grado de fluidez y espontaneidad que no retraiga la intervención de los interlocutores.

Participar en conversaciones formales e informales, iniciando, manteniendo y acabando la interacción adecuadamente, expresando y defendiendo con cierta precisión sus opiniones, proporcionando explicaciones, argumentos y comentarios adecuados, y evaluando propuestas alternativas.

Colaborar para lograr un objetivo, esbozando un asunto o un problema con un buen grado de fluidez y claridad, a pesar de algunos errores esporádicos, especulando sobre causas y consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques.

Participar en una entrevista con fluidez y naturalidad aportando información complementaria, con poca ayuda u obteniéndola de su interlocutor a pesar de algunos errores que no interfieren en la comunicación.

2.2.1.3. Comprensión de lectura.

Comprender la información específica de textos instructivos de carácter general y riqueza léxica, y sobre temas de la propia especialidad que contengan expresiones, estructuras y locuciones idiomáticas muy frecuentes en el campo de especialización de que se trate, siempre que pueda releer o usar materiales que ayuden a realizar una interpretación correcta.

Leer de forma autónoma informes, textos periodísticos, literarios y de divulgación científica relativos a temas actuales y en los que los/las autores/as adoptan posturas y puntos de vista concretos.

Leer textos relativos a la interacción social personal o profesional, captando el sentido esencial de manera que le permita reaccionar adecuadamente.

Utilizar estrategias variadas que faciliten la comprensión, superando las limitaciones de los recursos lingüísticos propios.

2.2.1.4. Expresión e interacción escrita.

Escribir textos de diversa extensión relacionados con temas propios de los ámbitos personal, público, educativo y profesional, destacando los aspectos importantes y expresando las propias opiniones claramente y con razonable precisión.

Escribir textos breves y precisos que contengan abreviadamente lo esencial de textos propios de los ámbitos profesional, público y educativo.

Componer textos en los que se razone a favor o en contra ofreciendo una visión panorámica y a la vez crítica sobre producciones o eventos de los ámbitos público y profesional.

Escribir textos que transmitan información objetiva centrándose en comunicar algún conocimiento y manteniendo la divulgación de la información como intención principal del texto.

2.2.2. Avanzado 2.

2.2.2.1. Comprensión oral.

Comprender monólogos sostenidos extensos emitidos en declaraciones públicas, conferencias, charlas, informes y otras formas de presentación pública, académica y profesional lingüísticamente complejas.

Comprender una gama amplia de textos audiovisuales en lengua estándar, aunque sean emitidos en condiciones físicas que supongan alguna dificultad para la comprensión, siendo capaz de identificar los puntos de vista y las actitudes de los hablantes.

Comprender con detalle lo que se le dice cara a cara en conversaciones y transacciones lingüísticamente complejas, en lengua estándar, incluso en un entorno ruidoso.

Comprender con detalle declaraciones y mensajes, avisos y textos instructivos lingüísticamente complejos, en lengua estándar, incluso con ruido de fondo.

2.2.2.2. Expresión e interacción oral.

Participar en entrevistas de manera eficaz, con fluidez y naturalidad, tomando la iniciativa e incluso saliendo de las preguntas preparadas, dando respuestas interesantes e información complementaria.

Hablar en público sobre una amplia gama de temas generales o relacionados con su especialidad, con descripciones y argumentos desarrollados sistemáticamente y cadenas argumentales razonadas, poniendo énfasis en los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de apoyo a la exposición, con claridad, fluidez y cierta facilidad de expresión, alejándose espontáneamente, si procediera, de un texto preparado.

Participar activamente, con fluidez, naturalidad y eficacia en interacciones formales e informales sobre la mayoría de temas generales y de su profesión defendiendo líneas argumentales complejas de manera convincente, dando sugerencias y sintetizando información y argumentos procedentes de varias fuentes.

Contribuir al progreso de un trabajo o de una negociación exponiendo con claridad, fluidez y espontaneidad una situación dada y sus ideas y propuestas sobre ella, desarrollando con precisión y eficacia su argumentación.

2.2.2.3. Comprensión de lectura.

Comprender con suficiente detalle instrucciones extensas y complejas relativas a distintos ámbitos, así como textos legales habituales de su vida social, siempre que pueda releer los apartados difíciles.

Leer de forma autónoma informes, textos periodísticos, literarios y de divulgación científica aunque no sean de su especialidad, relativos a temas actuales, y comprender información, argumentos, ideas y opiniones de fuentes especializadas dentro de su campo de interés.

Leer correspondencia formal e informal relativa a todos los ámbitos de la vida social captando la información esencial y los detalles necesarios para poder reaccionar adecuadamente.

Identificar con rapidez lo esencial y detalles relevantes en textos de extensión variada y complejos que versen sobre una amplia serie de temas con los que se esté familiarizado, para realizar con éxito tareas relativas a los ámbitos tanto personal y público como en relación con las necesidades específicas de carácter profesional y educativo.

2.2.2.4. Expresión e interacción escrita.

Escribir textos en los que se transmita información e ideas sobre temas, tanto abstractos como concretos, propios de los diferentes ámbitos, se expliquen problemas o se argumente sobre ellos apoyando los puntos de vista con detalles y ejemplos adecuados, y con suficiente claridad y adecuación del registro.

Escribir informes sobre una variedad de temas generales o relacionados con la propia especialidad en los que se expongan unos hechos pasados o previstos, y se emitan consideraciones sobre ellos, aportando algún tipo de conclusión y recomendación.

Escribir textos que sinteticen información procedente de varias fuentes relativas a los ámbitos profesional, público y educativo, ajustándose a un formato y registro adecuado.

Tomar notas o elaborar esquemas durante una explicación, conferencia o evento que permitan reconstruir la continuidad temática del texto o suceso original.

3. Contenidos generales básicos.

3.1 Competencias generales.

Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumnado habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos establecidos para este nivel avanzado.

Estos contenidos se relacionan a continuación en apartados independientes, aunque en situaciones reales de comunicación todas las competencias parciales se activan simultáneamente. Por eso, en el proceso de enseñanza y aprendizaje deberán integrarse en un todo significativo a partir de los objetivos propuestos para cada destreza, de manera que el alumnado adquiera las competencias necesarias a través de las actividades y tareas comunicativas que se propongan.

3.1.1. Contenidos nocionales.

El siguiente listado incluye las nociones generales, es decir, aquellas que un hablante puede necesitar en cualquier situación de comunicación. Son, pues, los conceptos básicos de los que se desglosarán las subcategorías correspondientes con sus exponentes lingüísticos en cada idioma para los cursos Nivel Avanzado 1 y Nivel Avanzado 2.

3.1.1.1. Entidades: expresión de las entidades y referencia a las mismas.

3.1.1.2. Nociones existenciales: existencia/no existencia, presencia/ausencia, disponibilidad/no disponibilidad, calidad general, acontecimiento, certeza/incerteza, realidad/ficción, necesidad/contingencia/obligación, generalidad/especialidad.

3.1.1.3. Nociones cuantitativas: cantidad numérica, cantidad relativa, aumento, disminución, proporción, grado, medidas (medidas generales, talla, tamaño, distancia, velocidad, peso, superficie, volumen, capacidad, temperatura, presión).

3.1.1.4. Nociones espaciales: localización, posición absoluta, posición relativa, distancia, movimiento, estabilidad, orientación, dirección, orden, origen.

3.1.1.5. Nociones temporales: referencias generales, localización en el tiempo (presente, pasado y futuro), aspectos de desarrollo (simultaneidad, anterioridad, posterioridad, puntualidad, anticipación, retraso, inicio, finalización, continuación, repetición, duración, transcurso, frecuencia, cambio, permanencia, intermitencia, singularidad).

3.1.1.6. Nociones cualitativas: formas y figuras, dimensiones, consistencia, resistencia, textura, acabado, humedad, sequedad, materia, visibilidad, audibilidad, sabor, olor, color, impresiones al tacto, edad, vejez, accesibilidad, limpieza.

3.1.1.7. Nociones evaluativas: evaluación general, valor, precio, atractivo, calidad, aceptabilidad, adecuación, conformidad, corrección, precisión, claridad, interés, éxito, logro, utilidad, uso, capacidad, competencia, importancia, normalidad, facilidad.

3.1.1.8. Nociones mentales: reflexión, conocimiento, expresión verbal.

3.1.1.9. Nociones relacionales: similitud/contraste, posesión y propiedad, relaciones entre acciones y sucesos.

3.1.1.10. Nociones lógicas: conjunción/disyunción, alternancia, equivalencia, oposición/concesión, inclusión/exclusión, comparación, condición, deducción, causa, intención/finalidad, consecuencia/efecto, centrar un tema.

3.1.2. Contenidos sociolingüísticos y socioculturales.

El alumnado deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, ya que una falta de competencia en este sentido puede hacer fracasar la comunicación. Estos contenidos se derivan de la competencia sociolingüística y sociocultural.

La competencia sociolingüística comprende el conocimiento y las destrezas necesarias para abordar la dimensión social del uso de la lengua. Se refiere a las destrezas y a las condiciones socioculturales relacionadas con el uso de la lengua: normas de cortesía; variaciones lingüísticas según la edad, sexo, clases, profesiones y grupo social; los usos rituales; refranes y modismos; dialectos y acentos de la lengua meta. Por su parte, la competencia sociocultural se basa en el conocimiento de la sociedad y cultura de la comunidad o comunidades en las que se habla el idioma, que va desde aspectos propios del desarrollo de la vida diaria hasta las convenciones sociales, los comportamientos rituales y el lenguaje corporal.

El alumnado del nivel avanzado deberá ser capaz de expresarse adecuadamente en una lengua sociolingüísticamente apropiada a las situaciones de comunicación y adquirir la capacidad de abordar la variedad del habla, además de un mayor control sobre registros y modismos.

Puesto que la lengua es un fenómeno social, gran parte de los contenidos que forman parte de la competencia sociolingüística se enmarcan en los contenidos correspondientes a los diferentes ámbitos o áreas ligados a la competencia sociocultural.

Los contenidos que se recogen en este apartado deben ser objeto de adaptaciones según cada lengua y cultura meta. Se desarrollarán a lo largo de los cursos Avanzado 1 y Avanzado 2 de acuerdo con los objetivos propios de cada uno de ellos.

3.1.2.1. Contenidos sociolingüísticos.

3.1.2.1.1. Marcadores lingüísticos de relaciones sociales:

-Uso y elección del saludo.

-Uso y elección de las formas de tratamiento.

-Convenciones para los turnos de palabra.

-Uso y elección de interjecciones y frases interjectivas.

3.1.2.1.2. Normas de cortesía:

-Cortesía positiva (mostrar interés por una persona, compartir experiencias y preocupaciones, expresar admiración, afecto; prometer favores y servicios, etc.).

-Cortesía negativa (evitar comportamientos amenazantes, órdenes, dogmas, expresiones categóricas, etc.; expresar arrepentimiento, disculparse; utilizar enunciados evasivos).

-Descortesía (brusquedad, franqueza, desprecio, antipatía, queja fuerte y reprimenda, ira, impaciencia, afirmación de superioridad).

3.1.2.1.3. Estereotipos y modismos populares:

-Refranes de uso muy frecuente.

-Modismos habituales.

-Expresiones coloquiales.

-Expresiones de creencias, actitudes y valores.

3.1.2.1.4. Registros:

-En este nivel se espera que el alumnado sea capaz de reconocer y usar expresiones propias de los registros neutral, solemne, formal, informal, familiar, profesional.

-Diferencias entre la lengua escrita y oral.

3.1.2.1.5. Dialectos y acentos:

-Marcadores lingüísticos de: clase social, origen nacional, grupo étnico, grupo profesional.

3.1.2.2. Áreas del ámbito sociocultural que se tendrán en cuenta:

3.1.2.2.1. La vida cotidiana: cocina y alimentos, convenciones sociales y comportamientos en los distintos establecimientos; festividades, celebraciones y vacaciones; horarios laborales y prácticas de trabajo; hábitos y aficiones; medios de comunicación.

3.1.2.2.2. Los servicios públicos: comportamientos y uso de instalaciones públicas (deportivas, académicas, culturales, sanitarias, etc...) y espacios públicos (plazas, parques, calles, etc...); mobiliario urbano; mantenimiento y limpieza de espacios públicos; reciclaje; protección civil (bomberos, personal sanitario, etc.).

3.1.2.2.3. Las condiciones de vida: atención a la infancia, a personas mayores, minusválidos, inmigrantes, a personas sin recursos económicos, a personas maltratadas; ONGs, asociaciones e instituciones sin ánimo de lucro; cuerpos e instalaciones de seguridad (lucha contra la drogadicción, la delincuencia, etc.).

3.1.2.2.4. El entorno geográfico: relación con la naturaleza y protección del medio ambiente; parques naturales y rutas; reservas de biodiversidad; urbanismo y organización geográfica; política forestal y gestión de los recursos; zonas de costa y de interior.

Las relaciones personales: relaciones entre sexos; nuevas formas de relación familiar; relaciones de poder y solidaridad; relaciones a través de las TIC; relaciones entre generaciones, relaciones con otras clases sociales, razas y comunidades; citas y encuentros; saludos entre conocidos y desconocidos; normas de cortesía; grado de permisividad con el comportamiento de los niños en los lugares públicos.

3.1.2.2.5. Valores, creencias y actitudes respecto a: grupos profesionales, riqueza, culturas regionales, seguridad, política, instituciones, minorías, identidad nacional, países, estados y pueblos extranjeros.

3.1.2.2.6. Las convenciones sociales: vestimenta, protocolos, ofrecer y recibir hospitalidad, ofrecer y pedir ayuda, invitar, prestar cosas y dinero, etc.; asistir a convenciones, conmemoraciones y actos sociales.

3.1.2.2.7. El comportamiento ritual: ceremonias y prácticas religiosas (bautizos, bodas, velatorio, etc.); comportamiento en representaciones y ceremonias públicas; celebraciones, festividades, bailes, etc.

3.1.2.2.8. El lenguaje corporal.

3.1.2.2.9. Lengua y sociedad: interferencias lingüísticas; reconocimiento de otras lenguas (lenguas minoritarias, lenguas que comparten el mismo territorio); promoción y conservación de otras lenguas; el plurilingüismo.

3.2. Competencias comunicativas.

3.2.1. Competencias lingüísticas.

3.2.1.1. Contenidos léxico-semánticos: el repertorio léxico de este nivel tanto en las actividades lingüísticas de producción como de comprensión estará presente en los contextos a los que se refieren los objetivos especificados para el Nivel Avanzado 1 y el Nivel Avanzado 2. Este repertorio se desarrollará considerando los siguientes campos semánticos:

-Identificación personal.

Datos personales.

Títulos y tratamientos.

Actividad profesional y ocupación.

Documentación.

Biografía: etapas de la vida.

Sentimientos y estados de ánimo.

Sensaciones y percepciones físicas.

Valores personales.

Gustos y centros de interés.

-Vivienda y hogar.

Construcción.

Compra y alquiler.

Cambio e instalación.

Tipos de residencia.

Equipamiento, decoración y mantenimiento.

Entorno sociocultural, físico y económico.

-Viajes.

Motivaciones y objetivos.

Experiencias personales.

Problemas e incidencias.

La conducción: normas de circulación, mantenimiento y reparación de vehículos, seguros.

Modas y tendencias turísticas.

-Relaciones humanas y sociales.

La familia.

Celebraciones y actos familiares, sociales y religiosos.

Actitudes y formas de comportarse.

Asociaciones.

-Salud y cuidados físicos.

Protección social.

Medicina tradicional y alternativa.

Estética.

-Trabajo.

Profesiones y cargos.

Lugares, herramientas y ropa de trabajo.

Tareas que se desarrollan en el trabajo.

Desempleo y busca de trabajo.

Condiciones laborales.

Derechos y obligaciones laborales.

Conflictos en el trabajo.

Organizaciones y asociaciones laborales.

Seguridad y riesgos laborales.

-Educación.

Sistema educativo.

Innovaciones.

Problemas y conflictos.

-Actividades económicas.

Finanzas y bolsa.

Impuestos y renta.

Comercio.

Entidades y empresas.

Industria y energía.

-Alimentación.

Dieta y nutrición.

Gastronomía.

-Información y medios de comunicación.

Prensa escrita.

Televisión y radio.

Internet.

-Clima y medio ambiente.

Paisaje urbano y rural.

Clima.

Naturaleza.

Desastres naturales.

Ecología y problemas medioambientales.

-Ciencia y tecnología.

Avances científicos y tecnológicos.

Cuestiones éticas y filosóficas.

Tecnologías de la información y de la comunicación (TIC).

-Política y sociedad.

Instituciones.

Formas de gobierno, sistemas políticos y de gobierno.

Conflictos y movimientos sociales.

Justicia.

Modas y tendencias sociales.

-Actividades artísticas.

Música y danza.

Arquitectura, pintura y escultura.

Literatura.

Fotografía.

Cine y teatro.

Nuevas manifestaciones artísticas.

Artesanía.

3.2.1.2. Contenidos gramaticales (ver anexo B).

3.2.1.3. Contenidos ortográficos (ver anexo B).

3.2.1.4. Contenidos fonéticos (ver anexo B).

3.2.2. Competencia sociolingüística.

Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social. El alumnado deberá adquirir las competencias sociolingüísticas que le permitan comunicarse con efectividad al nivel especificado.

3.2.2.1. Contenidos sociolingüísticos: marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos y modismos populares, registros, dialectos y acentos.

3.2.3. Competencias pragmáticas.

Las competencias pragmáticas se refieren al conocimiento de los principios según los cuales los mensajes se utilizan para realizar funciones comunicativas («competencia funcional»), se organizan, se estructuran y se ordenan («competencia discursiva»), y se secuencian según esquemas de interacción y de transacción («competencia organizativa»).

3.2.3.1. Contenidos funcionales.

Los contenidos funcionales que se presentan responden a los objetivos de los cursos Nivel Avanzado 1 y Nivel Avanzado 2 y se formulan en términos de expresión, pero se considera que incluyen también la comprensión y la interacción respectivas.

3.2.3.1.1. Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento; expresar duda; expresar escepticismo; expresar una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; recordarle algo a alguien; rectificar; replicar; suponer.

3.2.3.1.2. Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.

3.2.3.1.3 Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el/la destinatario/a haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo (ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo); negarle permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordarle algo a alguien; restringir; solicitar; sugerir; suplicar.

3.2.3.1.4. Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes respecto de los demás: aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o por algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rechazar; saludar.

3.2.3.1.5. Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan determinadas situaciones: acusar; expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza; defender; exculpar; lamentar; reprochar.

3.2.3.2. Contenidos discursivos.

En estos niveles más altos de dominio, la competencia discursiva debe permitir ordenar oraciones en secuencias para producir fragmentos coherentes de lengua, comprendiendo el conocimiento de la ordenación de oraciones y la capacidad de controlar esa ordenación en función de la tipología a la que pertenezca el texto y de manera que se perciba éste como una unidad de sentido. El alumnado deberá adquirir, entonces, los contenidos discursivos que le permitan producir y comprender textos adecuados con respecto al contexto en que se producen, coherentes en su desarrollo temático y con una cohesión interna que facilite su comprensión.

El alumnado deberá adquirir, por tanto, las competencias discursivas que le permitan producir y comprender textos atendiendo a su coherencia y a su cohesión.

Los contenidos discursivos estarán basados en los siguientes aspectos de la competencia del discurso:

-La flexibilidad ante las circunstancias, adecuando el texto al contexto comunicativo: adaptando lo que se dice y los medios de expresarlo a la situación y al receptor, y adoptando un nivel de formalidad adecuado a la situación de comunicación.

-El desarrollo adecuado del turno de palabra (tomando, manteniendo y cediendo el turno de palabra mostrando un uso eficaz de la misma).

-El desarrollo de descripciones, narraciones y argumentaciones claras ampliando y apoyando sus puntos de vista sobre los aspectos principales con detalles y ejemplos adecuados.

-La coherencia y la cohesión.

3.2.3.2.1. Coherencia textual: adecuación del texto al contexto comunicativo.

3.2.3.2.1.1. Tipo y formato de texto.

El término «texto» está empleado en este currículo en el sentido amplio y con las características que le otorga el MECR: «El texto es cualquier secuencia de discurso (hablado o escrito) relacionada con un ámbito específico y que durante la realización de una tarea constituye el eje de una actividad de lengua, bien como apoyo o meta, bien como producto o como proceso». Este punto incluye un repertorio único de textos orales y escritos. La complejidad de cada uno de ellos deberá ser adaptada a los objetivos propios del nivel.

3.2.3.2.1.1.1. Textos orales.

Adivinanzas.

Anuncios publicitarios en la radio y en la televisión e informaciones por megafonía.

Canciones.

Conferencias, ponencias, presentaciones y declaraciones públicas.

Conversaciones cara a cara y en grupo: formales e informales, transaccionales.

Conversaciones telefónicas: formales e informales; transaccionales.

Debates y discusiones públicas.

Discursos y conferencias.

Discusiones formales.

Encuestas y cuestionarios.

Entrevistas laborales, académicas, médicas, periodísticas.

Instrucciones.

Instrucciones e indicaciones detalladas.

Mensajes en contestadores automáticos.

Representaciones teatrales.

Reuniones de trabajo.

Textos audiovisuales: películas, programas de TV o de radio, noticias, informativos, documentales, material grabado.

Textos humorísticos: chistes, etc.

3.2.3.2.1.1.2. Textos escritos.

Actas.

Adivinanzas.

Anuncios publicitarios (en muros y paneles, en la prensa escrita, internet, etc.) y anuncios por palabras.

Biografías.

Catálogos.

Cómics y tiras cómicas.

Composiciones escritas.

Convocatorias.

Correspondencia personal y formal (cartas comerciales, reclamaciones, pedidos, faxes, mensajes electrónicos, invitaciones, felicitaciones, condolencias, agradecimiento, excusa, etc.).

Currículo.

Diccionarios y tesaurus. Diccionarios monolingües.

Documentos comerciales (acuerdos, contratos, facturas, albaranes, cartas comerciales, extractos bancarios).

Documentos oficiales o legales (formularios, impresos, instancias, avisos, denuncia, solicitud, reclamación, recurso, citación...).

Encuestas y cuestionarios.

Guías de viaje.

Guiones.

Informes.

Libros de texto.

Manuales de instrucciones y prospectos.

Memorias e informes.

Mensajes en foros virtuales, blogs, etc.

Recetas de cocina.

Reseñas en periódicos y revistas.

Reglamentos e instrucciones públicas.

Resúmenes y síntesis. Notas.

Textos humorísticos: chistes, etc.

Textos literarios (cuentos, relatos breves, novelas, poemas, obras teatrales).

Textos periodísticos (noticias, reportajes, crónicas, cartas al director, artículos de opinión, editoriales, necrológicas, reseñas, entrevistas).

Trabajos escolares y académicos.

3.2.3.2.1.2. Variedad de lengua estándar.

3.2.3.2.1.3. Registro formal e informal.

3.2.3.2.1.4. Tema: presentación de un tema unitario; inexistencia de reiteraciones y digresiones que se alejen del tema. Enfoque y contenido: selección léxica; selección de estructuras sintácticas; selección adecuada de información; información suficiente; selección de contenido relevante; presentación de enunciados claros y que no se contradigan; presentación de enunciados aceptables según el conocimiento que tenemos del mundo.

3.2.3.2.1.5. Contexto espacio-temporal: referencia espacial. Referencia temporal.

3.2.3.2.1.6. Desarrollo temático: organización lógica de las ideas. Introducción de subtemas (ordenación adecuada y jerarquización de las ideas principales y secundarias). Expansión temática: ejemplificación. Refuerzo. Contraste.

3.2.3.2.1.7. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra. Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.

3.2.3.2.1.8. Cambio temático: digresión. Recuperación de tema.

3.2.3.2.2. Cohesión textual: organización interna del texto. Inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual.

3.2.3.2.2.1. Repeticiones de tipo léxico y semántico (uso de sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos).

3.2.3.2.2.2. Correferencias (posesivos, demostrativos, concordancia de tiempos verbales…) y elipsis.

3.2.3.2.2.3. Marcadores discursivos: de adición, que suman unas ideas a otras; oposición y restricción, que introducen relaciones de contraste o contradicción; causalidad y consecuencia, que establecen relaciones de causa y efecto; reformulación o aclaración, que enuncian nuevamente el contenido; de relación espacial y temporal; de ordenación del discurso, que señalan las partes del discurso (presentación, continuación, cambio de tema, digresión, enumeración, cierre).

3.2.3.2.2.4. Marcadores de función pragmática: vocativos y apelaciones que hacen referencia al destinatario, comentarios oracionales, que informan de la actitud del hablante.

3.2.3.2.2.5. Signos de puntuación.

3.2.3.2.2.6. Recursos de la entoación y de las pausas para marcar las unidades discursivas y las relaciones de sentido (correspondencia entre unidades melódicas y signos de puntuación, identificación y producción de los patrones melódicos propios de los actos de habla, alargamientos fónicos y pronunciación enfática).

3.3. Competencia estratégica.

La competencia estratégica pone en marcha los procesos cognitivos que posibilitan el desarrollo de la capacidad de aprender autónomamente y de la capacidad de uso eficaz de la lengua de ella resultante, que conlleva la superación de las dificultades que puedan surgir a lo largo de la comunicación. Procede ayudar al alumnado a comprender la importancia de establecer esta competencia como base para el desarrollo de la competencia comunicativa y para dirigir el propio aprendizaje de forma consciente y autónoma.

Forman parte de la competencia estratégica las diferentes estrategias de aprendizaje y de comunicación.

3.3.1. Estrategias de aprendizaje.

3.3.1.1. Estrategias metacognitivas.

Son aquellas que permiten autorregular el propio aprendizaje, es decir, planificar, controlar y evaluar el propio proceso de aprendizaje de manera que, al identificar posibles fallos en la manera de aprender, se pueda modificar éste. Así, las estrategias metacognitivas permiten identificar lo que se sabe, explicar como se aprendió y dirigir el aprendizaje para seguir aprendiendo.

-Planificar el propio aprendizaje: identificando necesidades tanto a corto como a largo plazo; estableciendo los propios objetivos con claridad y de forma realista y haciéndolos constar sistemáticamente (en un diario de aprendizaje, en el PEL, etc.); organizando adecuadamente el tiempo personal para las diferentes actividades de aprendizaje de la lengua; haciendo una estimación de las propias capacidades y utilizando las técnicas que mejor se correspondan con el propio estilo de aprendizaje.

-Organizar el material de aprendizaje: teniendo los instrumentos de apoyo necesarios (manuales, diccionarios, apuntes, etc.); elaborando un cuaderno de aprendizaje con distintas secciones: vocabulario, errores más frecuentes, modismos, etc.

-Autoevaluar el propio proceso de aprendizaje mediante la identificación de las deficiencias y de los logros en la realización de las tareas de aprendizaje.

-Utilizar recursos de aprendizaje al alcance: aprovechando la presencia de hablantes nativos como modelos de nuevas estructuras o expresiones; buscando en internet más información sobre un tema; al trabajar en un proyecto sobre un tema, haciéndolo con quien puede ser de ayuda en lo que respecta a los contenidos o a la lengua; preguntando al profesorado; trabajando en e-tandem.

3.3.1.2. Estrategias cognitivas.

Estas estrategias operan directamente sobre la nueva información, manipulando y transformando la lengua objeto de aprendizaje. Son modalidades de trabajo intelectual que permiten adquirir, codificar y recuperar la información. Son muy variadas y van desde el uso de técnicas de agrupamiento de ideas o conceptos a la repetición para practicar la nueva lengua o asociar la información nueva con los conocimientos previos. Son también estrategias cognitivas el resumen, las inferencias, la traducción y la toma de notas. Estas últimas forman parte explícita de los objetivos y de los criterios de evaluación establecidos para este nivel avanzado.

-Referidas a la práctica de la lengua: repetir; reconocer y usar modelos de lengua, etc.

-Referidas a la recepción y producción de lengua: buscar rápidamente las ideas; utilizar recursos como diccionarios; relacionar la información nueva con los conocimientos previos.

-Referidas al análisis y razonamiento: deducir; establecer relaciones entre las lenguas conocidas; elaborar hipótesis de significado.

-Referidas a la creación de la estructura necesaria para comprender y producir lengua: tomar notas; resumir.

-Referidas a la memorización: agrupar palabras, utilizar imágenes para recordar; representar sonidos, etc.

3.3.2. Estrategias de comunicación.

Permiten movilizar y equilibrar los propios recursos, poner en funcionamiento destrezas y procedimientos con el fin de satisfacer eficazmente las demandas de comunicación generadas por la situación de comunicación. Su finalidad consiste en permitir establecer y mantener la comunicación con los medios lingüísticos de los que se dispone.

3.3.2.1. Planificación.

Activar o procurarse conocimientos previos sobre la lengua, la situación, los contenidos y las personas: tomar notas sobre los intereses y los conocimientos previos de los destinatarios. Elaborar una relación de vocabulario y estructuras. Reunir los propios conocimientos y pensamientos. Informarse de si hay ayudas visuales: diagramas, imágenes, modelos.

Tomar consciencia del propio interés y del interés del interlocutor: tomar consciencia de qué y cuánto se quiere comprender: (sólo el contenido principal, informaciones específicas o informaciones al detalle); de lo que se quiere decir o escribir, y de con cuanto detalle; de lo que el/la interlocutor/a ya podría saber o de lo que podría no saber; de lo que le podría interesar o no interesar al interlocutor y de lo que podría ser conocido por todos.

Disponer informaciones y recursos de apoyo, y dotar los contenidos de una estructura previa: ordenar los contenidos. Preparar listas de vocabulario propias relacionadas con un tema específico (especialidad) o diccionarios especializados. Revisar y completar notas. Marcar palabras clave y estructuras gramaticales relacionadas con un tema en una muestra textual.

Adaptar la tarea a las competencias lingüísticas y personales, y a la situación: planificar como se pueden expresar los contenidos principales con los medios lingüísticos disponibles. Aumentar la dificultad de una tarea cuando existen suficientes informaciones y recursos a disposición.

Activar esquemas textuales/elaborar un borrador de estructura textual: recordar posibles tipos de textos. Seleccionar fórmulas lingüísticas (por ejemplo, la cabecera en una carta).

Repetición y práctica: practicar y experimentar con nuevas expresiones y combinaciones de expresiones y solicitar una información sobre su idoneidad.

Reconocer las posibles dificultades de comprensión: pensar que factores de distorsión se podrían dar. Informarse sobre la velocidad que cabría esperar de un narrador y sobre la densidad informativa que cabría esperar de un texto. Pensar en la propia lengua qué vocabulario podría ser importante.

3.3.2.2. Ejecución, control, reparación.

Construir a partir del conocimiento existente: utilizar reglas lingüísticas, expresiones y giros conocidos. Buscar palabras y giros conocidos. Desarrollar un tema cuando éste es conocido por el interlocutor. Comparar con los propios conocimientos y con las propias experiencias.

Utilizar los recursos de apoyo disponibles: consultar la ortografía correcta en un diccionario. Consultar reglas de gramática. Utilizar modelos.

Estructurar contenidos/textos: organizar cronológicamente elementos. Ilustrar enunciados complejos con ejemplos. Marcar párrafos. Parafrasear o resumir puntos importantes de determinados párrafos o fragmentos de textos. Tener en cuenta signos de puntuación y otros signos de división y cohesión textual. Utilizar signos de puntuación y otros signos de división y cohesión textual.

Estructurar conversaciones: dirigirse a alguien. Hacer uso de la palabra mediante avisos oportunos. Mantenerse en el uso de la palabra mediante el relleno de pausas o la utilización de recursos explícitos. Evitar redundancias. Formular enunciados como preguntas y viceversa. Acabar la conversación.

Cooperación: atenerse a las convenciones en materia de cortesía. Ceder la palabra. Relacionar lo expresado por uno mismo con lo expresado por otro. Remitirse a lo expresado por otros. Focalizar el tema. Mantener el contacto visual. Señalar que se comprendió. Introducir otros en una conversación.

Compensación y evitación: parafrasear palabras desconocidas con palabras conocidas más sencillas. Utilizar un concepto genérico o una palabra semánticamente emparentada. Echar mano de palabras vacías, como por ejemplo «cosa». Explicar un concepto. Utilizar el lenguaje corporal. Evitar palabras difíciles.

Identificar/deducir indicaciones: comprobar indicaciones en el contexto. Prestar atención a los puntos centrales. Deducir palabras desconocidas de las reglas de composición y del contexto. Prestar atención a los elementos no verbales.

Sacar conclusiones y hacer predicciones: hacer hipótesis utilizando imágenes, gráficos y fotografías. Establecer hipótesis sobre el contenido utilizando informaciones paratextuales y paralingüísticas. Deducir y anticipar posiciones, intenciones y estados de ánimo en relación con lo que sigue en el texto, utilizando el contexto y signos gramaticales y léxicos. Sacar conclusiones sobre la actitud del hablante y sobre el contenido basándose en la entonación y la velocidad. Deducir intenciones basándose en el volumen de la voz del hablante. Anticipar lo que sigue (palabra, frase, respuesta,...). Adivinar lo que no se comprende y lo que no se conoce utilizando los propios conocimientos y experiencias.

Asegurar la comprensión: repetir lo comprendido. Preguntar si se dice de la manera que uno piensa. Prestar atención a las reacciones mímicas y gestuales del interlocutor. Tener en cuenta las reacciones lingüísticas del interlocutor. Informarse sobre si lo comprendieron. Remitirse a otras partes del texto (por ejemplo, leer una vez más el párrafo anterior).

Pedir aclaración/aclarar: solicitar repetición o mayor precisión. Pedir que expliquen una palabra clave. Decir que no se entendió algo. Preguntar.

Solicitar ayuda: pedir confirmación sobre si una forma utilizada es correcta. Pedirle una explicación a alguien. Pedirle a alguien una traducción.

Controlar: prestar atención a las reacciones mímicas y gestuales del interlocutor. Tener en cuenta las reacciones lingüísticas del interlocutor. Verificar las propias hipótesis. Observar la actitud del interlocutor. Volver a leer o escuchar un texto teniendo en cuenta determinados aspectos.

Experimentar: utilizar una palabra o estructura nueva. Utilizar otro canal, por ejemplo escribir un correo electrónico en lugar de hacer una llamada telefónica.

Reparar: comenzar de nuevo la frase. Formular otra vez la frase con locuciones como «en realidad quería decir...». Repetir una palabra correctamente. Pedir disculpas. Aclarar malentendidos.

4. Criterios de evaluación por destrezas.

4.1. Acceso de Avanzado 1 a Avanzado 2.

Para poder acceder al Nivel Avanzado 2 las alumnas y los alumnos demostrarán, en las condiciones que determine la Administración, que poseen el grado de competencia comunicativa que se describe a seguir:

4.1.1. Comprensión oral.

Comprender la información principal de monólogos sostenidos en conferencias, charlas, discursos y en otras formas de presentación pública, académica y profesional referidas a temas conocidos, desarrollados mediante marcadores discursivos explícitos, articulados en lengua estándar, aunque se deban inferir significados por la presencia de algunas expresiones idiomáticas poco habituales.

Con este criterio se evalúa la capacidad del alumnado de comprender globalmente exposiciones públicas sobre temas que le son familiares o directamente relacionados con su formación académica o con su actividad profesional. Se valorará un razonable nivel de comprensión de lo esencial del contenido de estos textos, así como la familiaridad con la estructura de este tipo de evento comunicativo (introducción, mantenimiento del tema, ejemplificación, etc. Se considerará que se pueden tener dificultades para comprender todas las ideas principales de textos sobre temas especialmente complejos o cuando la organización del discurso no sea relativamente previsible (por ejemplo, si la presentación no tiene un acompañamiento visual que facilite la tarea).

Comprender con un grado razonable de precisión y eficacia diferentes tipos de textos en lengua estándar sobre temas de actualidad emitidos por la radio o la televisión, en películas, representaciones teatrales y otros textos audiovisuales, siempre que contengan elementos redundantes que faciliten la comprensión, estén producidos a un ritmo normal, en buenas condiciones acústicas, y puedan ser escuchados más de una vez.

Con este criterio se evalúa la capacidad del alumnado para comprender con una cierta eficacia las líneas argumentales complejas de textos audiovisuales de diferentes tipos y sobre diferentes temas, con desarrollo del contenido de carácter previsible, adaptando sus estrategias de comprensión a las características y condiciones de recepción de dichos textos: posibilidad de tener acceso a una repetición o de contar con el apoyo de la imagen, conocimiento previo de la organización discursiva de los diferentes textos y géneros audiovisuales (reportajes, debates, telediarios…), reseña detallada previa de una película u obra teatral, etc. Se tendrá en cuenta, asimismo, que las condiciones acústicas (ruido de fondo, calidad de la grabación, etc.) y la utilización de un registro de lengua alejado del estándar pueden afectar significativamente al grado de comprensión.

Comprender con eficacia a su interlocutor en distintas situaciones de comunicación en las que se hable a un ritmo normal en lengua estándar, con una pronunciación clara y sobre temas de los ámbitos personal, público, profesional y académico, aunque le cueste algún esfuerzo o tenga que ayudarse de preguntas para asegurar la comprensión.

Con este criterio se trata de verificar la capacidad de comprender lo que se le dice en conversaciones o transacciones complejas (por ejemplo, una reclamación) siguiendo la argumentación y comprendiendo detalles relevantes en discusiones o debates de cierta complejidad lingüística. También se valorará que reconozca el que los indicios no verbales (gestos, pausas, etc.) así como el tono de voz del interlocutor aportan al mensaje y a su comprensión.

Identificar con cierta precisión informaciones de carácter práctico y aplicación inmediata (avisos, mensajes, instrucciones, etc.) en situaciones referidas a temas que resulten familiares en los ámbitos personal, público, profesional y académico.

Con este criterio se trata de verificar la capacidad de comprender textos como notificaciones, anuncios, advertencias, aclaraciones, prevenciones, consejos y orientaciones producidos en diferentes situaciones de comunicación y mediante diferentes canales (por ejemplo, mensajes en un contestador, recados transmitidos de viva voz, informaciones por megafonía, etc.). Se evaluará también la capacidad de comprender instrucciones con suficiente detalle como para poder realizar las tareas necesarias (tutoriales audiovisuales en internet, explicaciones de viva voz sobre el funcionamiento de un aparato, etc.), aunque se pueda necesitar alguna repetición o aclaración.

Utilizar estrategias para la comprensión de los mensajes orales.

Se trata de verificar con este criterio que el alumnado es quien de inferir significados considerando el contexto verbal y no verbal, los conocimientos previos sobre la situación de comunicación; los conocimientos referenciales sobre el tema, así como de identificar palabras clave, secuencias de sonidos posibles en el idioma de que se trate y la actitud e intención del hablante.

4.1.2. Expresión e interacción oral.

Realizar presentaciones y declaraciones, preparadas previamente, sobre temas generales o de su especialidad, haciendo descripciones y exponiendo argumentos con claridad, razonando a favor o refutando un punto de vista concreto, mostrando las ventajas e inconvenientes de varias opciones y aportando información a preguntas complementarias con un grado de fluidez y espontaneidad que no suponga tensión para sus interlocutores.

Con este criterio se pretende comprobar la capacidad de producir textos descriptivos, narrativos y argumentativos, informando, expresando opiniones, formulando hipótesis, etc. con precisión léxica, un buen grado de corrección gramatical y con una pronunciación clara, aunque con alguna incorrección que no obstaculice la comunicación. Se valorará la capacidad de planificar lo que va a decir o preguntar, adaptando el discurso a su destinatario. Se verificará que se utiliza una serie de mecanismos de cohesión que permitan crear un discurso claro y coherente, aunque pueda dudar o hacer una pausa mientras busca las estructuras y las expresiones que precisa. Estas indecisiones en el habla se producirán, no obstante, de una manera natural, que no impedirá al interlocutor solicitar aclaraciones o puntualizaciones a su intervención.

Participar activamente en conversaciones formales e informales, explicando o argumentando con claridad sus puntos de vista, realizando comentarios adecuados sobre los puntos de vista de otras personas, decantándose razonadamente por una vía de entre varias propuestas y destacando, si fuese necesario, la importancia personal de ciertos hechos y experiencias.

Con este criterio se pretende verificar la capacidad de intervenir en conversaciones con distintos propósitos comunicativos como formular hipótesis, objetar, rectificar, etc., con una precisión léxica y gramatical relativamente alta, a pesar de que pueda haber alguna confusión o incorrección que no obstaculice la comunicación a pesar de algunos errores esporádicos y con una buena fluidez y cierta espontaneidad.

Se trata de comprobar la capacidad de ajustarse a cambios de tema y de variar el planteamiento de lo que quiere decir en esas conversaciones. Asimismo, se comprobará la capacidad de iniciar el discurso, tomar la palabra y terminar cuando debe aunque no sea siempre con elegancia, y de utilizar estrategias para ganar tiempo y mantener el turno de palabra mientras piensa lo que va a decir.

Presentar brevemente y con claridad un tema, caso o acontecimiento, especulando sobre las causas y consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, así como explicar un problema e indicar que se está dispuesto a hacer concesiones o a solicitarlas sin molestar involuntariamente a sus interlocutores.

Con este criterio se pretende verificar la capacidad de negociar conflictos, procurar soluciones y colaborar en un trabajo para conseguir un objetivo -como organizar un acontecimiento, discutir sobre un documento, reparar algo, realizar una reclamación, etc.-reaccionando adecuadamente y considerando las aportaciones de los interlocutores, de manera que contribuya al desarrollo de la discusión. Se valorará la capacidad de lograr propósitos comunicativos como acceder, admitir, ofrecerse o invitar a hacer algo, etc. Se comprobará que se emplea con cierta fluidez y facilidad de expresión el repertorio lingüístico apropiado, con una precisión y corrección buenas por lo general a pesar de que pueda haber alguna confusión o incorrección que no obstaculice la comunicación. Se verificará la capacidad de usar paráfrasis y circunloquios para disimular carencias de estructuras y vocabulario, así como de corregir descuidos o errores si se percata de ellos o se da lugar a malentendidos.

Participar en entrevistas estructuradas, como entrevistador o como entrevistado, sea preparando y formulando adecuadamente las preguntas para obtener la información, sea mostrando un interés amable por el tema de la entrevista y por el entrevistador, respondiendo en forma completa a las preguntas, solicitando aclaraciones, en su caso, y cerrando positivamente la entrevista.

Con este criterio se pretende verificar la capacidad de participar en una entrevista como entrevistador o como entrevistado, realizando funciones comunicativas como presentarse, afirmar, expresar acuerdo, desacuerdo, desconocimiento, duda, interés, preferencia, etc. Se verificará que se emplea el repertorio lingüístico apropiado, con una precisión, corrección y pronunciación buenas por lo general a pesar de que pueda haber alguna confusión o incorrección que no obstaculice la comunicación, y con cierta fluidez y facilidad de expresión, aunque se tenga que obtener alguna pequeña ayuda del interlocutor.

Expresarse apropiadamente en un registro formal e informal adecuado a las diversas situaciones de comunicación, siguiendo las reglas prosódicas -acento, ritmo y entonación- propias del idioma de que se trate, con razonable fluidez, con una pronunciación clara, con bastante control gramatical y precisión léxica, utilizando estrategias de cooperación en la interacción y sin errores importantes de planteamiento.

Con este criterio se pretende verificar en todas las actividades de expresión e interacción oral la capacidad de hablar e interaccionar con claridad y con un ritmo bastante regular, aunque se pueda dudar haciendo algunas pausas. Se valorará el tono y las inflexiones de la voz adecuados, y la elección igualmente adecuada del tema y de los términos que lo expresan, aunque ciertas deficiencias léxicas puedan provocar vacilación y circunloquios. Se valorará el uso de recursos paralingüísticos y todas las demás circunstancias físicas y las actitudes que acompañan la enunciación adecuada de las ideas y la reacción ante las ideas de los otros. Se tendrá en cuenta que se puedan cometer errores gramaticales o léxicos no significativos ni sistemáticos y que no produzcan malentendidos. Se valorará la gestión adecuada del turno de palabra.

4.1.3. Comprensión de lectura.

Seguir instrucciones de cierta complejidad y extensión tanto del ámbito público como propio de la especialidad, que contengan conectores textuales de tiempo, orden y explicación, y expresiones de la sugerencia, del mandato o de la advertencia, y utilicen un léxico amplio, variado y preciso, aunque sea necesario releer y apoyarse para la comprensión en soportes visuales como dibujos, croquis y otros.

Con este criterio se pretende valorar la capacidad de seguir todas las fases en instrucciones de cierta complejidad relativas a aparatos, programas de software, prospectos y otros textos de carácter instructivo que pretendan enseñar, aconsejar u ordenar la realización de acciones o actividades varias. Se tendrá en cuenta el dominio de vocabulario técnico y el específico de su especialidad.

Localizar información global y detallada, y distinguir entre hechos, opiniones y recomendaciones en textos propios de periódicos, revistas, guías, páginas web, novelas, etc. en una lengua estándar o en una variedad de lengua próxima a la estándar.

Con este criterio se pretende valorar la capacidad del alumno para reconocer globalmente y con detalle la línea argumental en el tratamiento del asunto presentado y de distinguir entre información, opinión y persuasión, así como comprender en textos literarios las relaciones entre los personajes y los motivos que los impulsan a actuar.

Se valorará igualmente la capacidad de comprender el texto a pesar de la distancia sociocultural.

Comprender información esencial de cartas personales, acuerdos, contratos, comunicados o correspondencia institucional y comercial, correos electrónicos, etc. en los que aparezcan quejas, reclamaciones, peticiones, concesiones, que versen sobre temas generales y de su especialidad, y saber reaccionar adecuadamente distinguiendo el registro más formal del estándar.

Con este criterio se pretende valorar la capacidad de identificar el formato del texto (solicitudes, reclamaciones, citaciones, etc...) a partir de los marcadores lingüísticos propios de cada tipología textual y de reconocer la información esencial a través de vocabulario, expresiones, estructuras y locuciones idiomáticas variadas y frecuentes que comuniquen requerimientos, ofrecimientos, plazos, procedimientos, derechos, deberes y obligaciones, acuerdos, reacciones, justificaciones, circunstancias de lugar y tiempo, etc.

Utilizar diferentes estrategias de lectura como la identificación del contenido de un texto escrito con la ayuda de elementos textuales y paratextuales (tipografía, diseño gráfico, imágenes...), el uso del contexto, de diccionarios o la aplicación de reglas de formación de palabras para inferir significados y poner comparación de palabras o frases similares en las lenguas que se conocen.

Con este criterio se pretende comprobar en todas las actividades de lectura la capacidad del alumnado de activar los conocimientos del mundo que posea para poder anticipar el contenido antes y durante la lectura, identificar el tema de un texto con la ayuda de elementos textuales y no textuales, activando conocimientos previos sobre un tema adecuados a ese contexto, y reconociendo las convenciones, formas y usos lingüísticos que le son propios. Se valorará la capacidad de usar las claves identificadas en el contexto lingüístico y no lingüístico, así como la elaboración, la comprobación y la revisión de las hipótesis establecidas y la capacidad de deducción de la importancia del mensaje y de sus partes constituyentes.

Se comprobará especialmente el uso de estrategias de comprensión lectora adecuadas a la finalidad de la lectura: intensiva, para informarse minuciosamente; selectiva, en busca de una información específica; extensiva, lectura rápida de un texto amplio; y oceánica, para hacerse una idea global del texto. También se valorará la motivación del alumno y su capacidad para seleccionar las lecturas en función de sus necesidades e intereses.

4.1.4. Expresión e interacción escrita.

Escribir textos (notas, cartas, reclamaciones) en los que se solicite y transmita información, se transmitan emociones, se expliquen problemas, se manifiesten puntos de vista o se comuniquen noticias, resaltando los aspectos relevantes o la importancia personal de hechos y experiencias, con suficiente claridad y adecuando el registro a la situación de comunicación.

Se trata con este criterio de verificar la capacidad de escribir con claridad textos en los que se transmite información general y detallada, o emociones, se exponen ideas y problemas y se formulan preguntas sobre ellos, o se solicita o agradece un servicio. Se trata de comprobar igualmente la capacidad de poner de relieve aquellos puntos esenciales para la mejor comprensión o valoración de lo expresado. Se valorará un grado relativamente alto de control gramatical, sin errores que produzcan malentendidos, y con cierta riqueza léxica que muestre que se dispone de un amplio vocabulario sobre asuntos relativos a la propia especialidad y a temas más generales, y que se pode variar el planteamiento para evitar la frecuente repetición aunque las deficiencias léxicas provoquen circunloquios. Se valorará la precisión léxica en la medida en que alguna confusión o incorrección al seleccionar palabras no obstaculice la comunicación; y, se considerará, asimismo, la coherencia, la cohesión y la

adecuación del registro a la situación de comunicación.

Resumir información de diversas fuentes, tanto factuales como de ficción, que contengan una trama argumental o secuencia de acontecimientos.

Mediante este criterio se pretende evaluar la capacidad de reescribir un texto incluyendo los elementos importantes y obviando las ideas secundarias y redundantes, con vocabulario, frases u oraciones distintas de las de dicho texto, pero equivalentes en significado, resultando una versión del texto original organizada, coherente y breve.

Se trata de verificar la capacidad de identificar las ideas principales de cada párrafo, y de integrar en el resumen toda la información, siendo capaz de agrupar bajo un único término genérico unidades de información, términos o acciones.

Escribir reseñas de libros, películas, exposiciones y otros eventos dando una idea general de ellos y reflictiendo la interpretación personal y la valoración crítica.

Se trata de verificar la capacidad de describir con fidelidad un tema, texto, suceso o evento dando una idea general que permita reconocerlo con claridad, explicando sus distintas partes o circunstancias y ofreciendo una opinión personal argumentada sobre su valor.

Escribir textos informativos en los que se dé a conocer la realidad y como ocurrieron los hechos, describiendo personas, estados físicos o anímicos, procesos, cambios o sistemas o narrando acontecimientos siguiendo la estructura organizativa propia de este tipo de textos y con independencia de la propia manera de pensar o de sentir.

Se trata con este criterio de valorar la capacidad de componer textos o anuncios informativos (noticias, reportajes, artículos de enciclopedia, biografías, monografías científicas, convocatorias, anuncios, avisos publicitarios, informes, etc.) siguiendo la estructura organizativa de introducción breve -desarrollo razonablemente amplio- y conclusión breve, propia de este tipo de textos, en los que se haga un uso denotativo del lenguaje, evitando las expresiones afectivas, emotivas y estéticas, de modo que el texto sea claro para todo lector.

Aplicar los conocimientos sobre la lengua y las normas del uso lingüístico para componer y revisar de manera autónoma los propios textos.

Se trata con este criterio de evaluar en todas las producciones del alumnado una razonable corrección en la que se manifieste un grado suficiente de aprehensión del funcionamiento de los mecanismos de cohesión (las familias léxicas, las referencias internas de tipo léxico, los nexos y conectores), de la gramaticalidad, de la coherencia y de la adecuación, utilizando las convenciones básicas propias de cada género, el léxico apropiado al contexto y las estrategias de progresión del tema, de manera que los textos producidos sean fácilmente comprensibles para el/la lector/a. Se valorará que el mensaje contenga toda la información necesaria y que refleje con precisión las necesidades o intenciones del emisor.

También se valorará el dominio de las normas de presentación de los textos escritos: normas gramaticales, ortográficas y tipográficas.

4.2. Avanzado 2.

Al final del Nivel Avanzado 2, las alumnas y los alumnos deberán demostrar, en las condiciones que determine la Administración, que poseen el grado de competencia comunicativa que se describe a continuación:

4.2.1. Comprensión oral.

Comprender discursos y conferencias extensos, así como otras presentaciones propias de los ámbitos público, profesional y académico, siguiendo incluso líneas argumentales complejas, siempre que el tema sea relativamente conocido, la organización del discurso incluya marcadores discursivos explícitos y su secuencia esté claramente estructurada por parte del hablante.

Mediante este criterio se pretende evaluar la comprensión eficaz de un abanico de exposiciones públicas con un cierto nivel de complejidad, tanto en la estructura como en el contenido, referidas a temas de los que se tiene algún conocimiento previo o directamente relacionados con la experiencia general académica o con la actividad profesional. Sin embargo, puede resultarle difícil en ocasiones conseguir un buen nivel de comprensión si el discurso no está bien organizado y carece de un hilo conductor.

Comprender una variedad amplia de textos audiovisuales: programas de radio o de televisión, representaciones teatrales y otros textos audiovisuales en lengua estándar, grabados o retransmitidos por medios técnicos (radio, televisión, internet, etc.), así como la mayoría de las películas; e identificar las opiniones y las actitudes expresadas explícitamente por los hablantes junto con el contenido informativo o factual del texto.

Se trata de verificar, con este criterio, la capacidad de comprender textos extensos en lengua estándar transmitidos por diferentes canales. Por ejemplo, noticias en directo de la radio y de la televisión, programas sobre temas de la actualidad (concursos, debates, ruedas de prensa...), películas, representaciones teatrales y otros textos audiovisuales. Se valorará el reconocimiento de las opiniones y actitudes de los diferentes locutores, y no solamente la capacidad de captar el sentido puramente informativo y factual del texto. Se tendrá en cuenta que condiciones acústicas muy deficientes, una deficiente organización discursiva o el uso de estructuras poco claras y de expresiones idiomáticas, coloquiales, dialectales, etc., pueden dificultar en alguna medida la comprensión.

Seguir sin dificultad los pormenores de lo que se le dice directamente en el contexto de una interacción con hablantes que emplean la lengua estándar, aunque en el ambiente haya ruido de fondo.

Con este criterio se trata de verificar la capacidad de comprender lo que se le dice en conversaciones y transacciones en lengua estándar a velocidad normal, siguiendo la argumentación sin problemas y comprendiendo con precisión todos los detalles tanto en interacciones bien organizadas como en conversaciones sin una estructura previsible (cambios frecuentes de tema, interrupciones, solapamientos de los turnos de palabra para añadir información o para presentar otros puntos de vista, fases en las que puede haber más de un tema en paralelo, etc.).

Comprender con precisión textos que contengan informaciones de carácter práctico y aplicación inmediata (avisos, mensajes, instrucciones, etc.) en situaciones diversas referidas a los ámbitos personal, público, profesional y académico, incluso con restricciones debidas a condiciones externas (ruidos, interferencias o distorsiones leves).

Con este criterio se trata de evaluar la capacidad de comprender textos producidos en diferentes situaciones de comunicación que contengan informaciones precisas (por ejemplo, la agenda de un día de trabajo, avisos extensos transmitidos por medios técnicos, etc.), así como indicaciones complejas (la distribución de tareas en un equipo de trabajo, el funcionamiento de un equipo nuevo, etc.) con suficiente detalle como para poder realizar con eficacia las tareas necesarias, aunque las condiciones acústicas no sean muy buenas o que no pueda solicitar que le repitan la información.

4.2.2. Expresión e interacción oral.

Realizar presentaciones y declaraciones claras y detalladas, sobre una amplia gama de temas generales o relacionados con su especialidad, aportando descripciones y argumentos con claridad, precisión y ajustando las conclusiones a las cadenas argumentales, destacando adecuadamente los aspectos más significativos y ofreciendo detalles relevantes que sostengan la intervención, con notable fluidez y cierta facilidad de expresión y siendo capaz de desviarse con naturalidad del texto preparado.

Con este criterio se pretende verificar la capacidad de producir textos descriptivos, narrativos y argumentativos, informando, expresando opiniones, formulando hipótesis, etc., con un léxico amplio y buen control gramatical, aunque presente errores esporádicos, con una pronunciación clara y natural. Se trata de valorar igualmente si se emplean con eficacia conectores variados para establecer las relaciones entre las ideas y si se muestra una fluidez y una facilidad de expresión notables. Se valorará la capacidad de apartarse de un guión preparado para aportar nueva información o seguir otra línea de argumentación propuesta o iniciada por un interlocutor.

Participar activamente en conversaciones, discusiones y debates extensos, sobre la mayoría de temas generales y de su profesión, para intercambiar información compleja y consejos, expresar sus ideas y opiniones, presentando líneas argumentales con eficacia, especulando sobre causas y consecuencias y recapitulando lo dicho por los diferentes interlocutores.

Con este criterio se pretende verificar la capacidad de intervenir adecuadamente en conversaciones y debates con propósitos comunicativos como rebatir, replicar, retractarse, etc., con precisión léxica y buena corrección gramatical y con una fluidez y espontaneidad que permite la interacción sin suponer tensiones con hablantes nativos. Se trata de comprobar que en esas conversaciones el alumnado es capaz de formular adecuadamente el tema, establecer un enfoque y ajustarse a los cambios de tema, en su caso, y de reformular lo que quiere decir, así como hacer hipótesis y responder a ellas, proponer y evaluar soluciones y resumir lo dicho. Asimismo, se comprobará la capacidad de iniciar, mantener y acabar el discurso adecuadamente haciendo uso eficaz de su turno de palabra.

Exponer una situación, explicar sus ideas y propuestas, invitando, en su caso, a las otras personas a participar, y negociar desarrollando su argumentación mediante un lenguaje persuasivo y estableciendo con claridad los límites de cualquier concesión que se esté dispuesto a hacer.

Con este criterio se pretende verificar -en una situación comunicativa de colaboración en la realización de una tarea o negociación, o en la solución de conflictos, como una reclamación o una petición de responsabilidades- la capacidad de negociar, procurar soluciones y colaborar en un trabajo para conseguir un objetivo, como organizar un acontecimiento, discutir sobre un documento, reparar un aparato, etc., reaccionando adecuadamente y considerando las aportaciones de los demás de manera que se contribuya al logro del objetivo previsto. Se valorará la eficacia en el logro de propósitos comunicativos como persuadir, consentir, corroborar, retractarse, expresar la intención de hacer algo, etc. Se valorará la naturalidad haciendo comentarios, confirmando su comprensión o invitando a los demás a participar. Se comprobará que se emplea el repertorio lingüístico apropiado, con un alto grado de precisión y corrección, a pesar de algún error esporádico, y que se muestra una fluidez y

facilidad de expresión notables, incluso en intervenciones relativamente amplias y complejas.

Participar en entrevistas, como entrevistador o como entrevistado, sea preparando y formulando adecuadamente las preguntas para obtener la información más oportuna y seguir un guión flexible que, partiendo de un esquema base, permita conseguir fluidez, y orientando la conversación de acuerdo con el tipo de entrevistado, sea mostrando un interés amable por el tema de la entrevista y por el entrevistador, respondiendo en forma completa a las preguntas, tomando la iniciativa, dando respuestas relevantes y cerrando positivamente la interacción.

Con este criterio se pretende comprobar la capacidad tanto de dirigir una entrevista preparada previamente e improvisar preguntas sobre puntos importantes que surjan al margen del guión y generadas por la interacción personal, como de participar en entrevistas como entrevistado. Se valorará la realización de funciones comunicativas como presentar a alguien, confirmar, desmentir, expresar acuerdo, desacuerdo, desconocimiento, escepticismo, sorpresa, dar y pedir opiniones, etc. Se verificará que se utilizan recursos paralingüísticos adecuados -gestos, expresiones faciales, posturas, contacto visual- y se emplea el repertorio lingüístico apropiado, con un alto grado de precisión y corrección, a pesar de algún error no sistemático, y que se muestra una fluidez y facilidad de expresión notables -incluso en intervenciones relativamente amplias y complejas-, y una pronunciación clara y natural.

Expresarse apropiadamente en un registro formal e informal adecuado a las diversas situaciones de comunicación, respetando las reglas prosódicas -acento, ritmo y entonación- propias del idioma de que se trate, con fluidez, con una pronunciación clara y natural, con un buen control gramatical y precisión léxica, utilizando estrategias de cooperación en la interacción y sin errores importantes de planteamiento.

Con este criterio se pretende verificar en todas las actividades de expresión e interacción oral la capacidad de hablar e interaccionar con claridad y cierta facilidad utilizando el tono y las inflexiones de la voz y ritmo adecuados, haciendo la elección adecuada del tema y de los términos que lo expresan, aunque ciertas deficiencias léxicas puedan provocar vacilación y circunloquios. Se valorará el uso de recursos paralingüísticos y todas las demás circunstancias físicas y las actitudes que acompañan la enunciación adecuada de las ideas y la reacción ante las ideas de los otros. Se tendrá en cuenta que se puedan cometer errores gramaticales o léxicos no significativos ni sistemáticos y que no produzcan malentendidos. Se valorará la gestión adecuada del turno de palabra y la utilización natural de locuciones y frases hechas que permitan ganar tiempo y mantener el turno mientras se elabora lo que se pretende decir.

4.2.3. Comprensión de lectura.

Identificar y comprender detalles específicos de textos que contengan instruccións amplias y complejas relativas al ámbito personal, público, educativo y profesional, en las que se consideren condiciones, advertencias, consecuencias y situaciones hipotéticas, aunque precise releer varias veces los pasajes más complejos.

Con este criterio se pretende valorar la capacidad de seguir las fases detalladas en las instrucciones o en textos legales habituales, como un contrato de alquiler, en el que se comprobará la capacidad de identificar y comprender detalles técnicos relevantes y las principales consecuencias. Se valorará igualmente la capacidad de comprender normativas o reglamentos extensos, manuales, libros de estilo, etc., y se tendrá en cuenta el dominio de vocabulario técnico y específico.

Identificar información global y detallada en periódicos, revistas, guías, páginas web, prospectos, novelas, cómics, blogs, etc. en los que se adopten posturas o puntos de vista concretos ante acontecimientos o problemas, se especule sobre causas y efectos, se evalúen propuestas alternativas y ventajas y desventajas de varias opciones o teorías.

Con este criterio se pretende valorar la capacidad de distinguir entre hechos, opiniones, argumentos, sucesos, etc., así como de interpretar lo que lee, identificando con precisión los argumentos de los distintos puntos de vista y comprendiendo los matices de sentido y de opinión ante puntos de vista y posturas concretas.

Se valorará igualmente la capacidad de comprender el texto a pesar de la distancia sociocultural.

Comprender información esencial y detalles relevantes en cartas, faxes, correos electrónicos, otras formas de interacción escrita en las que aparezcan quejas, reclamaciones, peticiones, concesiones, negociaciones, citaciones, etc. y que versen sobre temas de la vida social, personal y de la propia especialidad y saber reaccionar adecuadamente.

Con este criterio se pretende valorar la capacidad de identificar la intención del texto (solicitar, reclamar, citar, etc...) y de comprender vocabulario, expresiones y estructuras que comuniquen requerimientos, ofertas, plazos, procedimientos, derechos, deberes y obligaciones, acuerdos, reacciones, justificaciones, circunstancias de lugar y tiempo, etc. siendo capaz de reaccionar, en consonancia con el propósito comunicativo, a la vista de la información esencial y de los detalles relevantes del texto de que se trate.

Localizar rápida y fácilmente el significado esencial tanto en noticias breves como en artículos, informes, etc. extensos y complejos sobre temas concretos y abstractos y deducir la información más relevante para llevar a cabo las intenciones comunicativas de una tarea que se le solicite en los ámbitos personal, público, profesional y educativo.

Con este criterio se pretende valorar la capacidad del alumnado de identificar y seleccionar información concreta y abstracta en textos complejos de diversa extensión, relativos a temas propios de los diferentes ámbitos sociales, con la finalidad de considerar la importancia de los textos para realizar adecuadamente una tarea comunicativa como preparar una conferencia, redactar un artículo o un informe, elaborar protocolos, planes de actuación, actas, memorias, etc. o para aumentar la cultura personal.

Se valorará el control gramatical y un amplio vocabulario activo de lectura, así como el dominio de aspectos relativos al uso de la lengua como la propiedad y la precisión.

4.2.4. Expresión e interacción escrita.

Escribir textos expositivos, explicativos y argumentativos en los que se desarrollen argumentos, se comenten puntos de vista propios o de otras personas; o se solicite o transmita información resaltando los aspectos que se consideran importantes y aportando detalles y ejemplos adecuados y expresándose con concisión, precisión y adecuación.

Se trata con este criterio de evaluar la capacidad de redactar textos como reclamaciones, curricula vitae, solicitudes e instancias, cartas al director, artículos de opinión, etc. sobre temas generales, usando el registro adecuado y una organización clara del contenido y con exactitud en el uso del vocabulario. Se valorará la progresión temática adecuada y el uso de estructuras, conectores y locuciones que permiten diferenciar información y opinión, empleando para ello oraciones complejas y manifestando un grado relativamente alto de control gramatical. Se valorará el empleo de circunloquios y paráfrasis para compensar carencias de vocabulario y dificultades en el uso de ciertas estructuras. Se tendrá en cuenta que no comete errores que produzcan malentendidos.

Escribir cartas comunicando con eficacia información, noticias, ideas y puntos de vista sobre temas tanto abstractos como concretos y estableciendo una relación con puntos de vista de otras personas; o solicitando o transmitiendo información relacionada con servicios u otros ámbitos de las relaciones sociales, adaptando su expresión y los medios de expresarlo a la situación de comunicación.

Se trata de verificar la capacidad de escribir cartas propias de los ámbitos personal, público y profesional con una gran variedad de propósitos comunicativos, expresándose con claridad y sin manifestar ostensiblemente que se tenga que limitar lo que se quiere decir: manifestando un buen control gramatical, aunque en alguna ocasión pueda tener descuidos esporádicos, errores no sistemáticos y pequeños y escasos fallos en la estructura de la frase. Se valorará que se disponga de un amplio vocabulario sobre asuntos relativos a temas generales y se varíe el planteamiento para evitar la frecuente repetición. La precisión léxica deberá ser alta y sin confusiones o incorrecciones que obstaculicen la comunicación, aunque algunas deficiencias léxicas provoquen circunloquios.

Redactar un informe claro y detallado sobre temas generales o relacionados con su especialidad exponiendo información y evaluándola mediante argumentos a favor o en contra, resaltando los aspectos significativos, explicitando las ventajas e inconvenientes de diferentes opciones y formulando propuestas o conclusiones con un lenguaje claro y persuasivo en el que los problemas de inteligibilidad son poco frecuentes.

Se trata de verificar la capacidad de escribir informes describiendo detalladamente una situación o un hecho, evaluando la información manejada previamente y aportando posibles soluciones o explicaciones. Se valorará el uso del registro idóneo, la organización de la información adecuada a las características de este tipo de textos y el uso apropiado de las estructuras lingüísticas. El resultado deberá ser un texto coherente y cohesivo, en el que sólo ocasionalmente se cometen errores al utilizar estructuras complejas de cierta dificultad, y cuyas principales características serán la claridad e inteligibilidad y una presentación propia de este tipo de texto (como, por ejemplo, portada, índice -en su caso- introducción, hechos, consideraciones y conclusiones).

Redactar textos que sinteticen otros textos destacando los aspectos más importantes, organizando la información de forma jerárquica, resaltando palabras clave y diferenciando entre ideas principales y secundarias, así como resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contengan opiniones, argumentos y análisis.

Se trata de verificar la capacidad de producir textos como actas, convocatorias, reglamentos sencillos y resúmenes que sinteticen información manejada o recibida previamente, utilizando un registro neutro o formal adecuado al contexto del ámbito social. Se valorará que el texto producido sea breve, y la precisión lingüística y organización de la información adecuada a este tipo de textos.

Tomar notas con palabras clave, abreviaturas, esquemas, mapas semánticos, etc. que reflejen los aspectos más importantes y las palabras clave de aquello de lo que se tomaron apuntes (una declaración o exposición de cualquier ámbito social, o durante el visionado de un documento o acontecimiento).

Se trata con este criterio de verificar la capacidad de identificar el motivo central de las ideas principales que constituyen el contenido de un texto emitido por cualquier canal o de un acontecimiento. La información anotada deberá estar organizada de tal manera que el texto o acontecimiento original podría ser reconstruido conservando, como mínimo, la información relevante. Se valorará que las notas contengan toda la información necesaria y que reflejen con concisión, precisión y el léxico adecuado aquello de lo que se tomaron notas.

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

Alemán

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

Árabe

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

Chino

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

Español para extranjeros

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

Francés

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

Gallego

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

Inglés

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

R

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

«

«

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

R

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

Portugués

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

Ruso

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"

Japonés

Ver referencia pdf "21000D001P007.PDF"